中國(guó)PM2.5污染導(dǎo)致的過(guò)早死亡人數(shù)多年來(lái)一直高于其他任何國(guó)家。美國(guó)健康影響研究所的研究發(fā)現(xiàn),印度在這方面即將超越中國(guó)。
測(cè)試中可能遇到的詞匯和知識(shí):
airborne空運(yùn)的;空氣傳播的['e?b??n]
endure忍耐;持續(xù)[?n'dj??; en-; -'dj??]
emission噴射;發(fā)行;排放[?'m??(?)n]
diameter直徑[da?'?m?t?]
cholesterol膽固醇[k?'lest?r?l]
Hindu festival Diwali排燈節(jié)(也叫光明節(jié))
sporadic零星的;分散的[sp?'r?d?k]
By Kiran Stacey in New Delhi
India is on the verge of overtaking China as the country with the most deaths caused by air pollution,the world’s biggest environmental killer,according to research published on Tuesday.
In 2015 both countries suffered about 1.1m premature deaths as a result of polluted air,with India just 18,000 behind China,the US-based research organisation Health Effects Institute found,making air pollution the fifth-highest cause of death among all health risks.
In India,a combination of households burning solid fuels for cooking,coal-fired power plants,crop burning,industrial emissions and vehicle fumes contribute to some of the highest airborne particulate counts in the world.
For years,China has endured more deaths than any other country as a result of exposure to PM2.5 pollution — particulate matter measuring less than 2.5 millionths of a metre in diameter.
But while air pollution-related deaths in China have come down slightly in the past decade,they have increased in India,from about 900,000 annually in 2005 to just under 1.1m in 2015,the HEI report says.
Worldwide,air pollution caused 4.2m deaths in 2015,a 7.5 per cent jump from a decade earlier. Toxic air now kills almost as many people as high cholesterol and even more than excessive salt or being overweight,according to the study.
“There is a growing worldwide consensus — among the World Health Organization,World Bank,International Energy Agency and others — that air pollution poses a major global public health challenge,”said Robert O’Keefe,HEI vice-president.“Nowhere is that risk more evident than in the rapidly growing economies of Asia.”
In India,the worst pollution is often found in New Delhi,the country’s capital and largest city,due to a combination of climatic conditions,rapidly increasing vehicle use and nearby heavy industry. A study by the New Delhi-based Centre for Science and Environment found the city’s Badarpur coal plant was one of the most polluting in the country.
In October,the pollution count in the capital went off the charts after celebrations for the Hindu festival Diwali filled the air with smoke for several days and eventually helped contribute to a court-imposed ban on fireworks.
WHO figures show that from 2011 to 2015,New Delhi had by far the highest levels of coarse particulates of any megacity in the world,with levels more than double those in Beijing.
Experts say the improvement in Beijing has been achieved partly because air pollution there is now treated as a public health emergency. This means the government can order cars off the road and shut down schools and parts of industry if particulates are predicted to remain high for at least three days.
In New Delhi,countermeasures are more sporadic. In November,Arvind Kejriwal,the city’s chief minister,ordered schools to close for three days,halted construction and demolition work for five days and shut down the Badarpur coal plant for 10 days. However,he has not repeated last year’s“odd-even”experiment of only allowing cars to travel on alternate days based on licence plate numbers. A subsequent study found the move had helped cap the rise in particulate emissions.
1.Which one of the following is more likely to cause deaths according to the study?
A. high cholesterol
B. high cholesterol
C. toxic air
D. being overweight
答案(1)
2.Where is the most serious polluted in India?
A. New Delhi
B. Bombay
C. Calcutta
D. Bangalore
答案(2)
3.Which one is not mentioned as the reason of air pollution in New Delhi?
A. population boom
B. climatic conditions
C. rapidly increasing vehicle use
D. nearby heavy industry
答案(3)
4.How many days is the threshold to shut down schools if particulates are predicted to remain high in Beijing?
A. 10
B. 7
C. 5
D. 3
答案(4)
(1) 答案:C.toxic air
解釋:根據(jù)美國(guó)研究組織發(fā)布的報(bào)告,2015年空氣污染致死人數(shù)比十年前提高了7.5%,比高膽固醇、過(guò)度食鹽和超重更加致命。
(2) 答案:A.New Delhi
解釋:在印度,最嚴(yán)重的污染常出現(xiàn)在該國(guó)最大城市、首都新德里。
(3) 答案:A.population boom
解釋:這是氣候條件、車輛使用量猛增以及附近重工業(yè)三者共同作用的結(jié)果。
(4) 答案:D.3
解釋:空氣污染在那里現(xiàn)已被視為突發(fā)公共衛(wèi)生事件。這意味著,如果預(yù)期顆粒物濃度至少3天保持在高位,政府可下令汽車不得上路、學(xué)校停課、部分工廠停工。