行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語 > 金融英語 > 金融時(shí)報(bào)原文閱讀 >  第201篇

移居外星不是夢?

所屬教程:金融時(shí)報(bào)原文閱讀

瀏覽:

2020年05月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

移居外星不是夢?

由于Trappist-1又小又冷,讓圍繞它的7顆行星非常溫暖,意味著這些行星上可能存在液態(tài)水,甚至是生命。研究人員認(rèn)為,這可能是太陽系以外,最適合人類居住的地方,并指出在太陽系以外發(fā)現(xiàn)宜居行星是十分罕見的。

測試中可能遇到的詞匯和知識(shí):

light year[天] 光年

Belgium比利時(shí)(首都是布魯塞爾)['b?ld??m] orbit軌道;眼眶;勢力范圍['??b?t]

dimly朦朧地;微暗['d?mli]

tidal潮汐的;潮的['ta?d(?)l]

Astronomers make largest ever discovery of habitable planets(254 words)

By Clive Cookson,Science Editor

Astronomers have identified the largest group of potentially habitable planets yet discovered,about 40 light years away from Earth.

An international team led by Liège university in Belgium made the discovery of the planetary system,three of whose seven Earth-sized worlds have conditions in which life could have evolved. Their findings,reached by combining observations from a dozen telescopes on mountaintops and in space,are published in the journal Nature.

The planets orbit a relatively cool red dwarf star called Trappist-1 that has just 8 per cent of the sun’s mass and 0.5 per cent of its light output.

Until now the hunt for planets in the galaxy beyond our solar system,known as exoplanets,has concentrated on sun-like stars,around which more than 3,500 have been detected. The Trappist-1 discovery marks the start of a new search focusing on red dwarfs,which are more plentiful than larger stars.

“The energy output from dwarf stars like Trappist-1 is much weaker than that of our sun,”said Amaury Triaud,a team member at Cambridge university.“Planets would need to be in far closer orbits than we see in the solar system if there is to be surface water. Fortunately,it seems that this kind of compact configuration is just what we see around Trappist-1.”

Because the Trappist-1 system is relatively close to Earth in galactic terms and because its parent star is a dimly shining dwarf,astronomers predict that it will be easier to study than most exoplanets associated with dazzlingly bright sun-like stars.

1.How many planets of this planetary system have conditions in which life could have evolved according to the study?

A. 3

B. 7

C. 8

D. 40

答案(1)

2.How many telescopes on mountaintops and in space to observe?

A. 7

B. 12

C. 40

D. 120

答案(2)

3.Which one is not right about Trappist-1?

A. it is at a high temperature

B. it has 8% of the sun’s mass

C. it has 0.5% of sun’s light output

D. it is relatively close to Earth in galactic terms

答案(3)

4.Which one is not mentioned as the reason to make it easier to study than others?

A. the Trappist-1 system is relatively close to Earth

B. its parent star is a dimly shining dwarf

C. it is without too dazzlingly bright

D. it is rocky body about the same size as Earth

答案(4)

(1) 答案:A.3

解釋:由比利時(shí)列日大學(xué)(University of Liège)牽頭的一個(gè)國際小組發(fā)現(xiàn)了該行星系。該行星系中有7個(gè)與地球大小類似的行星,其中3個(gè)具有可能孕育生命的條件。

(2) 答案:B.12

解釋:原文“a dozen”,天文學(xué)家結(jié)合在山頂和太空的12個(gè)望遠(yuǎn)鏡的觀察結(jié)果得出了這一發(fā)現(xiàn)。

(3) 答案:A.it is at a high temperature

解釋:這些行星在圍繞一個(gè)名為Trappist-1的溫度相對(duì)較低的紅矮星的軌道運(yùn)行,該恒星的質(zhì)量僅為太陽的8%,其能量輸出僅為太陽的0.5%。

(4) 答案:D.it is rocky body about the same size as Earth

解釋:因?yàn)樵谡麄€(gè)銀河系中Trappist-1星系距離地球相對(duì)較近、其母星又是光度較弱的矮星,天文學(xué)家預(yù)測,相比其他大多數(shù)與光度較強(qiáng)、和太陽類似的恒星相關(guān)的系外行星,該星系更易研究。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市國奧學(xué)府名苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦