Hi I'm Carl Azuz for CNN 10 and you know what? Fridays are awesome. That may not be breaking news exactly but some of that is expected this weekend in the United Kingdom. The country's parliament, its law making body, is set to debate a new deal concerning the Brexit, the British exit from the European Union. The EU is an economic and political partnership of 29 countries. Its existed since 1993 and no country has ever left the EU since it was established. But Britain's voted to separate from it in the summer of 2016 and they're government and that of the European Union have been trying to agree on a way to do that ever since.
大家好,我是卡爾·阿祖茲,為您播報CNN10分鐘新聞。星期五太棒了。確切地說,沒有什么爆炸性新聞,但可能本周末有關(guān)于英國的新聞出現(xiàn)。該國的立法機構(gòu)——議會將就英國脫歐展開辯論。歐盟是29個國家的經(jīng)濟和政治伙伴。自1993年歐盟成立以來,沒有一個國家離開過歐盟。但英國在2016年夏天投票決定脫離歐盟,而歐盟一直試圖與英國政府抗衡.
It's an incredibly complicated process international trade, immigration, laws, all of these things have to be figured out. If they're not, Britain could separate from the EU in what's called a No Deal Brexit but without an agreement in place, that could create some temporary instability for both Britain and the European Union.
這是一個過程非常復(fù)雜的國際貿(mào)易,移民,法律,所有這些都必須弄清楚。如果沒有達成協(xié)議,英國可能會脫離歐盟,這被稱為“無協(xié)議脫歐”,但如果沒有達成協(xié)議,這可能會給英國和歐盟造成暫時的不穩(wěn)定。
The government of Teresa May, Britain's previous prime minister, was able to reach a deal with the European Union on the terms of the Brexit but Britain's parliament, which needs to approve the Brexit deal first, didn't.
英國前首相特蕾莎·梅在任期間與歐盟就英國脫歐的條款達成協(xié)議,但需要首先批準脫歐協(xié)議的英國議會未能達成協(xié)議。
It rejected that agreement and that eventually led to Prime Minister May's resignation. Now, Prime Minister Boris Johnson has struck a new deal with the European Union but will parliament vote to approve that. We'll see this weekend. If Britain's parliament rejects this new agreement, it could lead to a No Deal Brexit or the deadline could be extended once again for Britain and the European Union to reach another deal. That's happened several times this year.
英國議會拒絕了該協(xié)議,最終導(dǎo)致首相梅辭職?,F(xiàn)在,英國首相鮑里斯·約翰遜(Boris Johnson)與歐盟達成了一項新協(xié)議,但將由議會投票批準。具體結(jié)果周末見。如果英國議會否決這項新協(xié)議,可能導(dǎo)致英國脫歐無法達成,或者英國和歐盟達成另一項協(xié)議的最后期限可能再次延長。而這種情況今年已經(jīng)發(fā)生了很多次。
Hi I'm Carl Azuz for CNN 10 and you know what? Fridays are awesome. That may not be breaking news exactly but some of that is expected this weekend in the United Kingdom. The country's parliament, its law making body, is set to debate a new deal concerning the Brexit, the British exit from the European Union. The EU is an economic and political partnership of 29 countries. Its existed since 1993 and no country has ever left the EU since it was established. But Britain's voted to separate from it in the summer of 2016 and they're government and that of the European Union have been trying to agree on a way to do that ever since.
It's an incredibly complicated process international trade, immigration, laws, all of these things have to be figured out. If they're not, Britain could separate from the EU in what's called a No Deal Brexit but without an agreement in place, that could create some temporary instability for both Britain and the European Union. The government of Teresa May, Britain's previous prime minister, was able to reach a deal with the European Union on the terms of the Brexit but Britain's parliament, which needs to approve the Brexit deal first, didn't.
It rejected that agreement and that eventually led to Prime Minister May's resignation. Now, Prime Minister Boris Johnson has struck a new deal with the European Union but will parliament vote to approve that. We'll see this weekend. If Britain's parliament rejects this new agreement, it could lead to a No Deal Brexit or the deadline could be extended once again for Britain and the European Union to reach another deal. That's happened several times this year