小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > ?美國(guó)語(yǔ)文第五冊(cè) >  第242篇

美國(guó)語(yǔ)文第五冊(cè) 第245期:萊茵河畔的士兵(03)

所屬教程:?美國(guó)語(yǔ)文第五冊(cè)

瀏覽:

2019年12月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529//10000/10249/245.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

I dreamed I stood with her, and saw the yellow sunlight shine On the vine-clad hills of Bingen,—fair Bingen on the Rhine.

我夢(mèng)想與她牽手佇立,一起漫步在滿(mǎn)山葡萄藤纏繞的山巔,眺望賓根的金色日出,——萊茵河畔宏偉的賓根。

I saw the blue Rhine sweep along: I heard, or seemed to hear,

我看見(jiàn)藍(lán)色的賓根在飛奔勇進(jìn),我聽(tīng)見(jiàn),

The German songs we used to sing, in chorus sweet and clear;

哦,似乎聽(tīng)見(jiàn),那些我們?cè)?jīng)反復(fù)吟唱的德國(guó)戰(zhàn)歌,那甜蜜清澈的和聲,

And down the pleasant river, and up the slanting hill,

隨著歡快河流奔騰流瀉。那美妙旋律回蕩在風(fēng)光巍峨的群山,

The echoing chorus sounded, through the evening calm and still;

穿透夜晚的安寧?kù)o謐。

And her glad blue eyes were on me, as we passed, with friendly talk, Down many a path beloved of yore, and well-remembered walk;

當(dāng)我們手牽手依偎徜徉,她那雙幸福的藍(lán)眼睛看著我。那條鐫刻下古老愛(ài)戀的幽靜小路,難以忘懷的小路,

And her little hand lay lightly, confidingly in mine,—But we’ll meet no more at Bingen,—loved Bingen all the Rhine.

她柔軟小手輕輕地放到我的手上,與我互吐衷腸。然而,我們此生再亦不會(huì)在賓根重逢相遇,萊茵河畔的所有,——迷人的賓根。

His trembling voice grew faint and hoarse; his grasp was childish weak, His eyes put on a dying look,—he sighed and ceased to speak.

他顫抖的聲音愈來(lái)愈虛弱嘶??;他的手亦輕飄無(wú)力,他的眼神現(xiàn)出瀕死之光,他悵嘆一聲。不再說(shuō)話(huà)。

His comrade bent to lift him, but the spark of life had fled,—The soldier of the Legion in a foreign land was dead!

他的戰(zhàn)友急忙蹲下扶起他,但他的生命火花急遽黯淡,那位德國(guó)軍團(tuán)士兵最終客死在他鄉(xiāng)!

And the soft moon rose up slowly, and calmly she looked down On the red sand of the battlefield, with bloody corses strewn;

溫柔的月亮緩慢升起,它冷冰冰地望著那片浸滿(mǎn)殷紅鮮血的戰(zhàn)場(chǎng),

Yes, calmly on that dreadful scene, her pale light seemed to shine, As it shone on distant Bingen,—fair Bingen on the Rhine.

月光下,尸體紛亂雜陳,呈現(xiàn)出一幕可怖景象。那縷慘白月光撒在異鄉(xiāng)的土地,如同它照耀在遙遠(yuǎn)的賓根,——萊茵河畔妖嬈美麗的賓根。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思漢中市東和馨苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦