小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > ?美國(guó)語(yǔ)文第五冊(cè) >  第63篇

美國(guó)語(yǔ)文第五冊(cè) 第64期:露西-福斯特(07)

所屬教程:?美國(guó)語(yǔ)文第五冊(cè)

瀏覽:

2019年10月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529//10000/10249/64.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Agnes had raised herself up in her bed at these words, but she sank gently back on her pillow;

聽(tīng)到這話,艾格尼絲飛快地從床上起身,但她的頭仍無(wú)力地落到了枕頭上;

aunt Isabel was rooted to her chair; and Michael, as he rose up, felt as if the ground were sinking under his feet.

伊莎貝爾嬸嬸呆坐片刻,半晌沒(méi)回過(guò)神來(lái);邁克爾站了起來(lái),仿佛天塌地陷。

There was a dead silence all around the house for a short space,

房間里彌漫著死一般寂靜,

and then the sound of many voices, which again by degrees subsided.

隨即爆發(fā)出一片歡快嘈雜,好一會(huì)才平息下來(lái)。

The eyes of all then looked, and yet feared to look, toward the door.

所有目光都注視門(mén)口,似乎惴惴不安,又害怕張望。

Jacob Mayne was not so good as his word, for he did not bring Lucy by the hand to restore her to her parents;

雅各·梅恩的話沒(méi)有兌現(xiàn),他并未親手將孩子送到她父母的手中;

but dressed again in her own bonnet and gown, and her own plaid, in rushed their own child, by herself, with tears and sobs of joy, and her father laid her within her mother's bosom.

露西還是往常一身裝扮,她戴著帽子,穿著裙子,套著那件斜紋外衣,不由分說(shuō)地沖了過(guò)來(lái);邁克爾悲喜交加,難以自禁,一把抱起女兒,將她投入母親的懷抱。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市景瑞龍湖緹香酈城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦