英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 里昂夜讀 >  第444篇

里昂夜讀英語(yǔ)美文[494]:信箋

所屬教程:里昂夜讀

瀏覽:

2021年05月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10244/lion494.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Letters -- John Keats

《信箋》--約翰·濟(jì)慈

My dearest lady,

我最親愛(ài)的女士:

I am now at a very pleasant cottage window, looking onto a beautiful hilly country, with a view of the sea.

我正愜意地臨窗而坐,眺望遠(yuǎn)山如黛,碧海連天。

The morning is very fine.

晨光和煦。

I do not know how elastic my spirit might be, what pleasure I might have in living here if the remembrance of you did not weigh so upon me.

我之所以能調(diào)適心情,享受此間生活,全因有你的甜蜜回憶相伴。

Ask yourself, my love, whether you are not very cruel to have so entrammelled me, so destroyed my freedom.

你近乎殘忍,讓我無(wú)可自拔,將自由拱手相讓。

For myself, I know not how to express my devotion to so fair a form.

曼妙如你,我欲訴衷腸卻一時(shí)語(yǔ)塞。

I want a brighter word than bright, a fairer word than fair.

再璀璨爛漫的字句都不足以形容。

I almost wish we were butterflies and lived but three summer days.

期翼你我化蝶生命,僅有三個(gè)夏日。

Three such days with you I could fill with more delight than 50 common years could ever contain.

有你相伴,三日的歡愉也勝過(guò)50年寂寥歲月。

When you can confess this in a letter, you must write immediately and do all you can to console me in it,

在信里向我傾訴即刻動(dòng)筆,全力撫慰我滿篇的情愫,

make it rich as a draft of poppies to intoxicate me, write the softest words and kiss them.

像罌粟般迷醉我心,親吻你最溫柔的字句。

That I may at least touch my lips where yours have been.

至少我也能感受你唇間的余溫。

My dear Mr. Keats, thank you for your letter.

親愛(ài)的濟(jì)慈先生:感謝來(lái)信。

Lately, I have felt so nervous and ill that I had to stay five days in bed.

之前我心緒不寧,抱恙臥床五日。

Have received your letter, I am up again, walking our paths on the heath.

收到你的信,我又能起身,漫步我們的荒野。

I've begun a butterfly farm in my bedroom in honor of us.

為了紀(jì)念,我的臥室成了蝴蝶的家園。

Sammy and Toots are catching them for me.

弟弟和妹妹都幫忙捕捉。

Samuel has made a science of it and is collecting both caterpillars and chrysalises so we may have them fluttering about us a week or more.

塞繆爾頗有研究還收集了毛蟲(chóng)和蝶蛹一周光景,它們便能化身為蝶。

I have two luxurious to brood over in my walks, your loveliness and the hour of my death.

散步時(shí),兩件事占據(jù)我的思緒,你動(dòng)人的容顏和我死期。

O that O could have possession of them both in the same minute.

同時(shí)得到兩者,我亦死而無(wú)憾。

I never knew before what such a love as you have made me feel was. I did not believe in it.

我以前從不知曉,被你愛(ài)是何滋味。不曾相信如此愛(ài)戀。

But if you will fully love me, though there may be some fire, it will not be more than we can bear when moistened and bedewed with pleasures.

有你全心愛(ài)我,縱有噬人火焰,也并非無(wú)法忍受,因?yàn)橛袣g樂(lè)的浸潤(rùn)。

 

英語(yǔ)美文

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市河南師范大學(xué)家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦