A man married a beautiful girl.
一個男人娶了一個漂亮女孩。
He loved her very much.
他非常愛她。
One day she developed a skin disease.
突然她得了一種皮膚病。
Slowly she started to lose her beauty.
慢慢地開始失去美貌。
It so happened that one day her husband left for a tour.
碰巧有一天她丈夫去旅行。
While returning he met with a car accident and lost his eyesight.
回來的路上他遭遇車禍?zhǔn)髁恕?/p>
However their married life continued as usual.
然而他們的婚姻生活照舊。
But as days passed she lost her beauty gradually.
但隨著時間的流逝她越來越丑。
Blind husband did not know this and there was not any difference in their married life.
失明的丈夫并不知情,他們的婚姻也沒有任何變化。
He continued to love her and she also loved him very much.
他依然愛她,她也非常愛他。
One day she died. Her death brought him great sorrow.
一天她還是離開了,她的離世帶給他很大傷痛。
He finished all her last rites and wanted to leave that town.
他處理好一切后事,想要離開那個城鎮(zhèn)。
A man from behind called and said,
后面有人叫住他說:
"Now how will you be able to walk all alone? All these days your wife used to help you."
“現(xiàn)在你自己怎么過?以往都是妻子照顧你的?!?/p>
He replied, "I am not blind."
他回答說:“我沒有失明?!?/p>
"I was acting, because if she knew l could see her ugliness, it would have pained her more than her disease."
“我是裝的,因?yàn)槿绻牢夷芸吹剿某?,這給她帶來的痛苦,會比疾病本身更讓她難以承受。”
"So I pretended to be blind. She was a very good wife. I only wanted to keep her happy."
“所以我假裝失明,她是個好妻子,我只想讓她開心。”
Some times it is good for us to act blind and ignore one another's shortcomings, in order to be happy.
有時為了開心,我們假裝看不見別人的短處也挺好。
No matter how many times the teeth bite the tongue, they'll stay together in one mouth.
無論牙齒咬了舌頭多少次,它們依然待在一張嘴里。
That's the spirit of FOREVERNESS.
這就是“天長地久”的真正含義。