I'd like to live with you in a small town
我想和你一起生活在某個小鎮(zhèn)
Where there are eternal twilights and eternal bells
共享無盡的黃昏和綿綿不絕的鐘聲
And in a small village inn
在這個小鎮(zhèn)的旅店里
The faint chime of ancient clocks like droplets of time
古老時鐘敲出的微弱響聲像時間輕輕滴落
And sometimes, in the evenings, from some garret -- A flute
有時候,在黃昏,自頂樓某個房間傳來笛聲
And the flautist himself in the window
吹笛者倚著窗
And big tulips in the window-sills
而窗口大朵郁金香
And maybe, You would not even love me
此刻你若不愛我,我也不會在意
In the middle of the room— a huge tiled oven, on each tile -- a small picture
在房間中央,一個磁磚砌成的爐子,每一塊磁磚上畫著一幅畫
A rose—a heart—a ship
一顆心,一艘帆船,一朵玫瑰
And in the one window
而自我們唯一的窗戶張望
Snow, snow, snow
雪,雪,雪
You would lie—thus I love You
你會躺成我喜歡的姿勢
Idle, Indifferent, carefree
慵懶,淡然,冷漠
Now and then the sharp strike of a match
一兩回點燃火柴的刺耳聲
The cigarette glows and burns down
你香煙的火苗由旺轉(zhuǎn)弱
And trembles for a long, long time on its edge
煙的末梢顫抖著,顫抖著
In a gray brief pillar -- of ash
短小灰白的煙蒂--連灰燼
You're too lazy even to flick it
你都懶得彈落
And the whole cigarette flies into the fire
香煙遂飛舞進火中