There's lots of ways to be as a person, and some people express their deep appreciation in different ways.
一個(gè)人有很多種活法,不同的人也有不同感恩這個(gè)世界的方式。
But one of the ways that I believe people express their appreciation to the rest of humanity is to make something wonderful and put it out there.
但是我始終相信其中的一種方式是做出極致的東西,然后呈現(xiàn)給世人。
And you never meet the people, you never shake their hands, you never hear their story or tell yours.
你從沒(méi)有見(jiàn)過(guò)那些人,從來(lái)沒(méi)有握過(guò)他們的手,也從沒(méi)有聽(tīng)過(guò)他們的故事,也沒(méi)有機(jī)會(huì)把你的故事講給他們聽(tīng)。
But somehow in the act of making something with a great deal of care and love, something's transmitted there.
但只要你能極為走心地制作出一樣?xùn)|西,你們彼此間就完成了某種意義上的交流。
And it's a way of expressing to the rest of our species, our deep appreciation.
這就是一種向其他人傳遞感恩的方式,我們深深的感恩。
So we need to be true to who we are.
所以,我們要堅(jiān)守自己心中的信念。
And remember what's really important to us.
并且記住那些對(duì)我們最重要的東西。
That's what's going to keep Apple, Apple; is if we keep us, us.
這就是蘋(píng)果一脈相承的基因,也是讓我們一脈相承的基因。