China's Dalian Wanda Group is extending its footprint in Hollywood after striking a deal with Sony Pictures. The strategic alliance opens the door for Wanda to invest in certain productions. Wanda said it would include the co-financing of upcoming high-profile Sony releases in China. The deal marks the Chinese company's first multi-picture partnership with a major Hollywood studio.
參考譯文:中國(guó)大連萬(wàn)達(dá)集團(tuán)近日和索尼影業(yè)達(dá)成了一項(xiàng)協(xié)議,將在好萊塢擴(kuò)張其足跡。這一戰(zhàn)略聯(lián)盟將會(huì)為萬(wàn)達(dá)打開(kāi)某些產(chǎn)品的投資之門。據(jù)萬(wàn)達(dá)表示,雙方合作的內(nèi)容包括索尼即將在中國(guó)高調(diào)發(fā)布的聯(lián)合融資項(xiàng)目。該份協(xié)議標(biāo)志著中國(guó)企業(yè)第一次和一家大型好萊塢電影制作室進(jìn)行影視合作。
單詞及實(shí)用短語(yǔ):
Footprint 英 ['f?tpr?nt] 美 ['f?tpr?nt] n.腳印;足跡
Strike a deal達(dá)成協(xié)議,與with 連用,表示"與某人達(dá)成協(xié)議"
strategic alliance英 [str?'ti?d??k] 美 [str?'ti?d??k] adj.戰(zhàn)略的;重要的 英 [?'la??ns] 美 [?'la??ns] 聯(lián)盟
戰(zhàn)略聯(lián)盟
high-profile高調(diào)的; 備受矚目的; 高姿態(tài)的;