CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2019年08月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News: 珠穆朗瑪峰不是你想登就登的

所屬教程:2019年08月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2019年08月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10238/20190820cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

10 Second Trivia. Which of these landmarks is also known as Chomolungma? Mount Everest, The Great Wall of China, Ayers Rock, or Lake Nakuru. Chomolungma which translates to "Goddess Mother of the World" is the Tibetan name for Mount Everest. Hundreds of climbers have died trying to reach the summit or getting back down from the world’s highest peak.

10秒快速問(wèn)答。這些地標(biāo)性建筑中,哪些也被稱(chēng)為珠穆朗瑪峰(Chomolungma)? Mount Everest,中國(guó)的長(zhǎng)城,艾爾斯巖,或納庫(kù)魯湖。珠穆朗瑪峰(Mount Everest)在藏語(yǔ)中意為“世界之母”。數(shù)百名登山者在試圖登頂或從世界最高峰返回途中死亡。

And the 2019 climbing season which wrapped up in May was the deadliest one in four years. There were 11 deaths on the mountain this spring. In addition to difficult weather, inexperienced climbers, inexperienced companies that brought them in and overcrowding on the mountain were all widely blamed for the deaths.

2019年5月結(jié)束的登山季是四年來(lái)最致命的一次。今年春天這座山上有11人死亡。惡劣的天氣、沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)的登山者、沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)的登山公司以及山上過(guò)于擁擠都被普遍認(rèn)為是造成死亡的原因。

In fact, some climbers criticized Nepal for allowing anyone who paid $11,000 to get a climbing permit although the cost swells to tens of thousands more once you factor in guides and equipment.

事實(shí)上,一些登山者批評(píng)尼泊爾允許任何支付1.1萬(wàn)美元的人獲得登山許可證,但如果把導(dǎo)游和裝備考慮在內(nèi),費(fèi)用將漲至數(shù)萬(wàn)美元以上

Nepal is among the poorest county’s in the world and tourism, including those who travel there to attempt Everest is a major industry. After this year though, a panel was assembled to discuss the deaths on the mountain.

尼泊爾是世界上最貧窮的國(guó)家之一,旅游業(yè)、包括那些試圖攀登珠穆朗瑪峰的人是尼泊爾主要的產(chǎn)業(yè)。然而,今年之后,一個(gè)小組聚集在一起討論了山上的死亡事件。

It was made up of government officials, expert climbers and climbing agencies and it just recently gave its list of recommendations. Among them are requiring the climbers themselves to have training and experience at high altitudes.

該小組是由政府官員、專(zhuān)業(yè)攀巖者和攀巖機(jī)構(gòu)組成,它最近剛剛給出了建議清單。其中包括要求登山者自己在高海拔地區(qū)接受訓(xùn)練和經(jīng)驗(yàn)。

They wouldn’t be able to get an Everest permit before that. They’d also have to send in a certificate that says they’re in good health and good shape and they’d have to bring a trained Nepali guide with them. The panel also suggests raising the fee to climb Chomolungma to $35,000.

否則,無(wú)法獲得珠峰許可證。他們還必須提交一份證明,證明身體健康,身體狀況良好,還必須帶上一名訓(xùn)練有素的尼泊爾導(dǎo)游。該委員會(huì)還建議將登珠穆朗瑪峰的費(fèi)用提高到3.5萬(wàn)美元。

There’d be additional rules concerning the tour companies that offer trips to the summit and a Nepalese tourism official who was interviewed by the Reuters News Agency says the government will make the new rules the law of the land.

此外,還將對(duì)提供旅游服務(wù)的旅游公司制定新的規(guī)定。路透社采訪的一名尼泊爾旅游官員表示,政府將把新規(guī)定變成尼泊爾的法律。

10 Second Trivia. Which of these landmarks is also known as Chomolungma? Mount Everest, The Great Wall of China, Ayers Rock, or Lake Nakuru. Chomolungma which translates to "Goddess Mother of the World" is the Tibetan name for Mount Everest. Hundreds of climbers have died trying to reach the summit or getting back down from the world’s highest peak.

And the 2019 climbing season which wrapped up in May was the deadliest one in four years. There were 11 deaths on the mountain this spring. In addition to difficult weather, inexperienced climbers, inexperienced companies that brought them in and overcrowding on the mountain were all widely blamed for the deaths. In fact, some climbers criticized Nepal for allowing anyone who paid $11,000 to get a climbing permit although the cost swells to tens of thousands more once you factor in guides and equipment.

Nepal is among the poorest county’s in the world and tourism, including those who travel there to attempt Everest is a major industry. After this year though, a panel was assembled to discuss the deaths on the mountain. It was made up of government officials, expert climbers and climbing agencies and it just recently gave its list of recommendations. Among them are requiring the climbers themselves to have training and experience at high altitudes.

They wouldn’t be able to get an Everest permit before that. They’d also have to send in a certificate that says they’re in good health and good shape and they’d have to bring a trained Nepali guide with them. The panel also suggests raising the fee to climb Chomolungma to $35,000. There’d be additional rules concerning the tour companies that offer trips to the summit and a Nepalese tourism official who was interviewed by the Reuters News Agency says the government will make the new rules the law of the land.

下載本課mp3 查看全部《2019年08月CNN新聞聽(tīng)力》
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思佛山市保利翡翠公館英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群