10 Second Trivia.Which country occupies the western third of Hispaniola? Dominican Republic, Haiti, Jamaica, or Aruba. On the Caribbean Island of Hispaniola it’s Haiti that’s on the west.
10秒快速問答。哪個(gè)國家占據(jù)了伊斯帕尼奧拉島西部三分之一?多米尼加共和國、海地、牙買加或阿魯巴。在加勒比海的伊斯帕尼奧拉島上,西面是海地。
Political instability and natural disasters like a catastrophic earthquake that struck Haiti in 2010 have had a lasting toll on the country. But even amid violent protests and extraordinary poverty, a CNN Hero is working to transform a dangerous neighborhood into an oasis.
政治動(dòng)蕩和2010年襲擊海地的災(zāi)難性地震等自然災(zāi)害使該國造成了持久的損失。但即使在暴力抗議和極度貧困的情況下,CNN的一位英雄仍在努力把一個(gè)危險(xiǎn)的社區(qū)變成綠洲。
UNIDENTIFIED MALE: Inside of this garden, it’s joy, happiness and peace but behind this wall it’s a different story.
未知男性:在這座花園里,是歡樂、幸福與和平,但在這堵墻后面,卻是另一番景象。
We’ve been trying to get a cool down in Haiti for months but it’s always something. Unrest against hunger, against the waste, the cost of (inaudible) in the country.
幾個(gè)月來,我們一直在努力希望海地平靜下來,但總是時(shí)有事情發(fā)生。反對饑餓,反對浪費(fèi),反對國家(聽不清)的成本。
(inaudible) more fighting against each other. Barricading, blocking the streets with fires and fire. It’s hard for the children to go to school.
更多的是互相爭斗。用火堵住街道。孩子們上學(xué)很難。
We can’t let the children of Haiti lose the only thing that they have left which is their hope. Twelve years ago in Seta Soleil, I started a community center for peaceful alternatives where kids have a safe space to be children. You see an alternative path so all the suffering that this community is (inaudible).
我們不能讓海地兒童失去他們唯一剩下的東西,那就是他們的希望。12年前,我在Seta Soleil建立了一個(gè)和平的社區(qū)中心,讓孩子們有一個(gè)安全的成長空間。你看到了另一條路,所以,這個(gè)社區(qū)隔離了外界的遭遇。
When we started there was a big landfill next to the little soccer field. We give the kids with their parents to come and help turning it into a garden where the children would feel, that’s beautiful contrary like to the streets.
當(dāng)開始時(shí),小足球場旁邊有一個(gè)很大的垃圾填埋場。我們讓孩子們和他們的父母們來幫忙把它變成一個(gè)花園,在那里孩子們會(huì)感到,與街道相反,這是美麗的。
We collect tires that burn in the streets for a purpose and we use them as planters. People eat from what they actually grow. We open our community library to all the schools. We have an anger management program where we try to (inaudible) support to help kids manage their anger. The whole program is all about youth development.
我們收集在街道上燃燒的輪胎,并把它們用作花盆。人們吃自己實(shí)際種植的東西。我們向所有的學(xué)校開放社區(qū)圖書館。我們有一個(gè)憤怒管理項(xiàng)目試圖(聽不清)支持幫助孩子控制自己的憤怒。整個(gè)項(xiàng)目都是關(guān)于青年發(fā)展的。
Many people in Haiti refer to Seta Soleil as the trash place where all the dumps are but I see angels where people see this. I see these kids with potential with their wings hiding in the back waiting like to fly. I started this to provide a voice to the voiceless. The new Haiti will start in Seta Soleil and we can’t wait to see this happen.
在海地,很多人把Seta Soleil稱為垃圾堆放場,但我看到天使們看到了這一點(diǎn)。我看到這些有潛力的孩子,他們的翅膀藏在身后等待飛翔。我這樣做是為了給那些沒有聲音的人一個(gè)聲音。新海地將從Seta Soleil開始,我們迫不及待地想看到這一切發(fā)生。
Which country occupies the western third of Hispaniola? Dominican Republic, Haiti, Jamaica, or Aruba. On the Caribbean Island of Hispaniola it’s Haiti that’s on the west.
Political instability and natural disasters like a catastrophic earthquake that struck Haiti in 2010 have had a lasting toll on the country. But even amid violent protests and extraordinary poverty, a CNN Hero is working to transform a dangerous neighborhood into an oasis.
UNIDENTIFIED MALE: Inside of this garden, it’s joy, happiness and peace but behind this wall it’s a different story.
We’ve been trying to get a cool down in Haiti for months but it’s always something. Unrest against hunger, against the waste, the cost of (inaudible) in the country.
(inaudible) more fighting against each other. Barricading, blocking the streets with fires and fire. It’s hard for the children to go to school.
We can’t let the children of Haiti lose the only thing that they have left which is their hope. Twelve years ago in Seta Soleil, I started a community center for peaceful alternatives where kids have a safe space to be children. You see an alternative path so all the suffering that this community is (inaudible).
When we started there was a big landfill next to the little soccer field. We give the kids with their parents to come and help turning it into a garden where the children would feel, that’s beautiful contrary like to the streets.
We collect tires that burn in the streets for a purpose and we use them as planters. People eat from what they actually grow. We open our community library to all the schools. We have an anger management program where we try to (inaudible) support to help kids manage their anger. The whole program is all about youth development. Many people in Haiti refer to Seta Soleil as the trash place where all the dumps are but I see angels where people see this. I see these kids with potential with their wings hiding in the back waiting like to fly. I started this to provide a voice to the voiceless. The new Haiti will start in Seta Soleil and we can’t wait to see this happen.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市均益大廈英語學(xué)習(xí)交流群