Oh, he got it going. It's burning. 成功了 燒起來(lái)了
Can't wait for that rabbit. 等不及享用那兔子了
Well done, guys. How was that, getting that going? 好樣的 伙計(jì)們 怎么生起來(lái)的
I feel like a man in the wild. 我覺得自己像個(gè)野人
You are a man in the wild. 你本來(lái)就是荒野小組的成員
We've all been looking forward to this, so well done. 這正是我們所期待的 干得好
Now Joe has to gut the hares. 現(xiàn)在喬要取出兔子的內(nèi)臟
Incision.This is a big deal for Joe. 開始切了 這對(duì)喬來(lái)說(shuō)是個(gè)挑戰(zhàn)
Meat is usually presented to us in shiny packaging and under electric lights in stores. 肉對(duì)于我們來(lái)說(shuō)一般都是裹著精美的包裝 擺在商店溫暖的燈光之下
Okay, finger in.But unlike the city, eating in the wilderness is all about eating to survive. 把手指伸進(jìn)去 與在城市不同 在野外覓食 完全是為了生存
Then stuff your whole hand all the way up inside it. 然后把你的整只手伸進(jìn)去
The guts should be removed as soon as possible. 要盡快把內(nèi)臟取出來(lái)
They contain bacteria that can spoil the meat and even be life-threatening. 它們含有的細(xì)菌能讓肉變質(zhì) 甚至?xí){到我們的生命
Push through the diaphragm, and you'll feel its heart. 穿過(guò)隔膜 就可以摸到心臟了
I don't know what's in there. 我不知道那里有什么
Do you have hand sanitizer after this, I hope? 你有帶洗手液?jiǎn)?/p>
I hope you brought some. Oh, my.Okay. Good job.What's this?Heart and lungs. 希望你帶了 天哪 好了 干得好 這是什么 心和肺
All right. Get rid of the lungs. 好的 丟掉肺
Keep the heart. Who wants the heart? 留著心臟 誰(shuí)想吃心臟
In survival situations, you need to eat what you can. 在生死關(guān)頭 只要是能吃的就得吃
The heart is packed with protein and iron.Okay, share it. Thirds. 心臟富含蛋白質(zhì)和鐵 每人三分之一