And then it tapers off here as well. 然后由中間向兩頭逐漸變細(xì)
You know, and like everything in survival,if you can use natural forms of things, 生存下去的訣竅就是 運用大自然的資源
it's gonna help you so much. 這一定會給你幫大忙的
A short section of my rope cut into strips will hold the raft together nicely. 我切下來一截繩子 用來束緊筏子
Then what you've got is this basic shape like this. 現(xiàn)在有個雛形了
I reckon two or three of these are gonna give me easy enough stability and buoyancy to float me down this river. 要想順流而下 我感覺兩三個這樣的東西 就足夠牢固 保我不沉了
Reed rafts are incredibly durable and practical. 蘆葦筏相當(dāng)結(jié)實 易于制作
And once you know how,you can build one in an hour or so. 只要掌握了方法 一小時之內(nèi)就能完工
One, two.Then we just finish off this third one. 一個 兩個 現(xiàn)在來完成第三個
I'm just trying to accentuate this taper at the end. 我正努力讓尾巴這端翹起來
Pull it up.This is gonna be the bow.Pull those together.And then bind them up here. 豎起來 讓它做船頭 把它們聚攏 然后捆緊
This is gonna work great.All I need now is a paddle. 這肯定管用 現(xiàn)在我需要一支漿
See there? We're gonna use this.Okay,we're set to go,come on. 看 就用它了 好了 準(zhǔn)備出發(fā) 走
It's incredibly heavy, but I'm confident it won't sink. 它很重 但我相信它不會沉
Okay.We're floating and on our way. 好了 漂起來了 上路了
Just shows how buoyant these reeds are. 瞧這些蘆葦 浮力真強
It's actually quite deep, this water. 這里的水其實挺深的
Tell you what,it's a hell of a lot easier than doing battle with all of those reeds. 告訴你吧 這真比在那叢蘆葦中 劈荊斬棘要容易多了
Okay. We're on our way. 好了 上路了
The water channel should lead straight to the coast. 水道一直通向了海岸
But getting a 500-pound raft into open water is gonna be quite a challenge. 但要把一個550磅重的筏子拖入水域 絕非易事
Come along. We can do this.We're so close now. 加把勁 一定能行 沒多遠(yuǎn)了