Now my team have buried me deep under the snow,so I can experience the suffocating conditions of the aftermath. 現(xiàn)在團隊把我埋在雪下 以使我體驗雪崩導(dǎo)致的 窒息場景
They've been monitoring my body for over eight minutes. 八分多鐘以來 他們一直在監(jiān)測我的身體指標
Now the air is running out,and I'm struggling for every breath. 但是空氣即將耗盡 每次呼吸都是一種掙扎
Bear, your blood sats are below 85.We're getting the diggers in now.Okay, guys, go. 貝爾 你的血氧分壓已經(jīng)低于八十五了 馬上救你出來 好了 伙計們 行動
In the E.R., alarm bells start ringing when patients' blood sats hit 92.Mine are down to 82. 急診室里 當病人的血壓分壓 低至九十二的時候就會警鈴大作 我的已經(jīng)低于八十二
There's very little oxygen in my blood.They've got to get me out of here fast. 血液含氧量已經(jīng)極少 他們必須盡快將我救出
Come on, get the weight off my chest.Keep shoveling on the lower part of the body. 加油 把我胸口的重壓拿掉 接著挖下半身
Oh, man.So powerless when you can't breathe. 夠嗆 無法呼吸的時候如此無力
But literally, as soon as that oxygen comes in, 但是說實在的 一旦氧氣涌來
it's like someone turning the light on, you know? 就好像有誰把燈打開了似的 明白嗎
Hey, you all right, man?Just need human contact.Man, you all right? You all right?Give us a hug.Yeah. Hey. 你還好吧 伙計 來點兒人類接觸 伙計 你還好吧 還好吧 來個擁抱吧 行啊 來
Warm up. Good job.That tough?I didn't like that at all.I never want to go through that again. 暖和暖和 好樣的 這么困難啊 一點兒都不喜歡那樣 再也不要重來一次了
Lesson is...never, ever get in an avalanche. 教訓(xùn)就是 永遠不要被困在雪崩里
You know, plan where you're going,think smart,and don't take unnecessary risks. 得記住 計劃行程 考慮周全 還有 不要冒不必要的險