Battling through currents,fighting to board the wreck of a fishing trawler, 和海浪殊死搏斗 試圖登上拖撈船的殘骸
but the rip currents here are vicious and I'm at risk of being swept out to sea. 但這里激流洶涌 我面臨著被拖入深海的危險(xiǎn)
Going to have to ride the next wave.Ok, got that. 得借助下一個(gè)海浪 好了 抓住了
Stick on the metal bit,you want to watch out.All of it is rusty and sharp. 站在有金屬的地方 得很小心 它們都生了銹 還很尖利
I'd like to think the sailors from this got away with their lives,but not everyone is so lucky. 我認(rèn)為海員們都從船上逃生了 但幸運(yùn)女神不會(huì)每次都降臨
There were some American sailors in the 1800s that got ship wrecked on this coast. 19世紀(jì)初 一艘載滿美國(guó)海員的船只 在這里失事
You can imagine how terrifying it must have been just to be ship wrecked,and storm washed up here. 你能想象 船只在海中 風(fēng)雨飄搖的場(chǎng)景 是多么可怕
They survived it and made it to shore.They thought their problems were over but they were wrong. 他們活了下來(lái) 直到船靠岸 以為災(zāi)難已經(jīng)過(guò)去 但他們錯(cuò)了
They were taken as slaves by local tribes men and almost all of them died under the weight of the slave labor in this, the Sahara desert. 他們被當(dāng)?shù)赝林?在繁重的勞役下 幾乎所有人都喪生于 撒哈拉大沙漠
But to a desert survivor,discovering a wreck like this can mean hope, possibility and opportunity. 但對(duì)一個(gè)沙漠幸存者來(lái)說(shuō) 發(fā)現(xiàn)這樣的船只 則意味著希望 機(jī)會(huì)和生存
I want to get down to get into the hull.See what's down there. 我要到船身里面去 一探究竟
That's good. Come on down.Something...Something just swam past me here. 好了 下來(lái)吧 有東西 有東西剛從我身邊游過(guò)去