So I got off lightly,but purely down to luck.But these boulders were whizzing,whizzing past our heads.Not nice. Not nice. 所以我下去的時(shí)候很小心 純粹靠了一把好運(yùn)氣 那些石礫繼續(xù)越過(guò)我們頭頂 不停滾動(dòng) 颼颼作響 情況非常危險(xiǎn)
For the crew,following me at ground level is tough enough,but the really testing times are when we're climbing. 對(duì)攝制組而言 在平地上跟蹤拍攝已經(jīng)十分困難 但更為考驗(yàn)我們的 是在爬山時(shí)進(jìn)行的拍攝
Bear takes all the risks when he climbs,because it's kind of new ground, generally. 貝爾在攀爬時(shí)冒了很大的風(fēng)險(xiǎn) 因?yàn)槟抢锿耆且黄碌牡赜?/p>
He's been usually in really challenging environments.So, yeah, definitely, risks are taken. 而他時(shí)刻身處充滿(mǎn)挑戰(zhàn)的新環(huán)境 所以冒風(fēng)險(xiǎn)是難免的
In Montana, I climbed a bridge to get to a railway line,and Simon, the cameraman,followed me up. 在蒙大納州 為了爬上鐵路軌道 我曾攀援過(guò)一座橋 攝影師西蒙 緊隨其后
Just tilting down,just gives you a huge sense of reality about actually how high you've come. 稍一傾斜往下看去 你就會(huì)真真切切地 感受到你爬得有多高
You're just not human, if you don't feel a flutter. 只要是個(gè)正常人 你都會(huì)忍不住心里直打顫
Bear gets to the top of this,and he's got a chain with him,and he has to then basically maneuver himself on a sort of an overhang,onto the top of this bridge. 貝爾爬到了最上面 拉著一條鐵鏈 在大橋的最高點(diǎn) 基本上以懸空的姿勢(shì) 謹(jǐn)慎地移動(dòng)自己的身體
And it's probably about 350 feet high,maybe 400 feet high. It's a high bridge. 當(dāng)時(shí)的高度約有350英尺 甚至是400英尺高 太高了
There he was, hanging on with one hand. 就這樣 用一只手緊緊抓住鐵鏈
And he climbs himself up, and it was that was a long way up. 然后慢慢地爬上去 這真的是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程