They often use the same tracks,and this one is like a reindeer highway. 它們通常都走一條路線 就像是馴鹿的高速公路
And the idea is,once a reindeer comes along,place its foot in there, steps up. 這陷阱的原理 是當(dāng)馴鹿跑來 腳踏入這個(gè)陷阱 繼續(xù)向前走
It's gonna get caught in it.The more traps you set,the better your chance of catching something. 這樣它就被抓住了 陷阱設(shè)得越多 捕獲獵物的幾率也就越大
I've pretty well scatter-gunned the area with nooses so we'll see what happens. 這塊區(qū)域我差不多布置妥當(dāng)了 看看結(jié)果會(huì)怎樣
What I need you to do is back down that track we came, go up onto the hillside, 我們現(xiàn)在要做的是 回到我們剛來走過的那條路 爬上那個(gè)山坡
camouflage yourself, no movement, stay low.And I am gonna grab this camera. 偽裝自己 不要?jiǎng)?趴下 我會(huì)拿著攝像機(jī)
Go around, try and sneak all the way around the back of them.Okay, let's go for it. 繞到另一邊 嘗試悄無(wú)聲息地走到它們后面 好 開始行動(dòng)
The crew are out of the way on the hill,and I am going in alone to outflank the herd. 拍攝小組留在了山坡上 我單槍匹馬去包抄馴鹿群
These deer have highly tuned eyesight.A stealthy approach is vital. 這些馴鹿的視力極好 偷偷接近它們的結(jié)果會(huì)是致命的
What's difficult is these reindeer really up here are on a pretty flat plateau. Once you are out of the gully,there's not a huge amount of cover. 現(xiàn)在的難度在于 那些馴鹿全都逗留 在廣闊的平原上 一旦走出山溝 沒有多少東西能掩護(hù)你
I need to stay low and hope that the herd doesn't see me.Okay, they've started to move. 我需要盡量壓低身子 希望它們不會(huì)發(fā)現(xiàn)我 好了 它們開始逃命了
Whether that's me or whether something else has spooked them, I don't know. 不知道是我的原因 還是其他什么東西驚著它們了 不清楚
But at the moment, they're moving the wrong way But I don't know what to do. 但現(xiàn)在 它們跑的方向是錯(cuò)誤的 我不知道該怎么辦
They're looking for a way to run.Here's a chance! Go! Go, go, go! 它們正在找逃命的路線 機(jī)會(huì)來了 上 上 上