That expression, "man," is just a way of expressing your emotion 這個(gè)表達(dá),“man”只是你在說感情很烈或者很想強(qiáng)調(diào)的事情的時(shí)候,
when you are saying something that you really mean or really want to emphasize. 一種對感情的表達(dá)方式。
"Man,is my neighborhood noisy," that means my neighborhood is very noisy. “天哪,我的鄰居可真是吵啊!”只是說明我的鄰居真的很吵。
"Of course, when I'm staying at a hotel, it's usually easier to just get a wake up call from the hotel." “當(dāng)然,住賓館的時(shí)候,接到賓館的叫醒電話通常比設(shè)置鬧鐘要簡單得多。”
A wake up call, "call," is when the hotel calls you on the phone to wake you up, so you don't have to set your own alarm. 叫醒電話,“call”是指賓館打電話叫你起床,這樣你就不用自己設(shè)置鬧鐘了。
To set, "set," an alarm means to turn it on and to put a certain time that you want to get up. 設(shè)置,“set”鬧鐘是指把鬧鐘打開,并將其設(shè)定在你打算起床的時(shí)間點(diǎn)。
Well, sometimes people have problems with their alarm clocks 有時(shí)候人們的鬧鐘會出故障,
and so, if they are in a hotel, they can ask the hotel to wake them up with a wake up call. 所以當(dāng)他們在賓館的時(shí)候,就可以讓賓館用叫醒電話叫他們起床。
At the end of the story I say, "I'm not really an early riser." 故事結(jié)束時(shí)我說“我并不是早起型的人”。
An early, "early," riser, "riser," means someone who wakes up and gets up very early in the morning. 早起,“early”,的人,“riser”,是指早上醒的很早,起床也很早的人。