紐約市的許多頂級廚師對一項禁止鵝肝醬的提案表示強烈反對,鵝肝醬是高級烹飪中常見的特色食品。鵝肝是由鴨子和鵝肝制成的。這些鳥被強制喂食玉米以使它們的肝臟擴大到正常大小的十倍。動物權(quán)利組織表示,這給鳥類帶來了不必要的痛苦。紐約市議會一致投票禁止銷售這種有爭議的食物。該法案將:“禁止零售食品機構(gòu)或食品服務機構(gòu)儲存、維護、銷售或提供銷售強制喂食產(chǎn)品或含有強制喂食產(chǎn)品的食品。”議會發(fā)言人說:“議會禁止了一種非常殘忍和不人道的做法。”
Farmers are considering suing New York City. One farmer told reporters: "We will not let this restriction on New Yorkers' freedom of choice go unchallenged in the courts, and we intend to file a lawsuit." Ariane Daguin, from a food manufacturer, said many chefs were likely to order more foie gras because they are so angry. She said: "There are 1,000 restaurants in New York City who have foie gras on their menu right now. They are all very incensed." Ms Daguin added: "Not one council member has made any effort to learn about the foie gras process and all have refused to visit the farms to understand the process first-hand." Foie gras is big business. One liver can retail for as much as $125.
農(nóng)民們正在考慮起訴紐約市。一位農(nóng)民告訴記者:“我們不會讓這一限制紐約人選擇自由的規(guī)定在法庭上不受質(zhì)疑,我們打算提起訴訟。”食品制造商的阿麗亞娜達金(Ariane Daguin)說,很多廚師可能會點更多的鵝肝醬,因為他們非常生氣。她說:“紐約市現(xiàn)在有1000家餐廳的菜單上有鵝肝醬。他們都被激怒了。”達金女士補充道:“沒有一個理事會成員做過任何努力去了解鵝肝的制作過程,所有人都拒絕親自去農(nóng)場了解這一過程。”鵝肝是一個大生意。一個肝臟的零售價高達125美元。