英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > Breaking News 邊聽(tīng)邊練 2019 >  第106篇

BreakingNews·190801 - 韓國(guó)足球迷對(duì)羅納爾多缺席的憤怒

所屬教程:Breaking News 邊聽(tīng)邊練 2019

瀏覽:

2019年09月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10195/190801.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Football fans in South Korea are planning to sue Italian soccer giants Juventus and its star player Cristiano Ronaldo. Over 2,000 fans want compensation after Ronaldo failed to play in a pre-season friendly against an all-star K League team. Juventus signed a contract to play Ronaldo for 45 minutes of the game, but he stayed on the subs bench and did not even lace up his soccer boots. Many fans at the game switched from chanting Ronaldo's name to chanting the name of his great rival Lionel Messi. There were also boos around the stadium. The fans have also been voicing their anger at Ronaldo on social media. One wrote: "He betrayed the 60,000 audience and belittled us. I'm no longer a Ronaldo fan."

韓國(guó)足球迷計(jì)劃起訴意大利足球巨頭尤文圖斯及其球星克里斯蒂亞諾·羅納爾多。2000多名球迷希望得到賠償,因?yàn)榱_納爾多未能參加對(duì)全明星K聯(lián)賽球隊(duì)的季前賽友誼賽。尤文圖斯和羅納爾多簽了一份45分鐘比賽的合同,但是他坐在替補(bǔ)席上,甚至沒(méi)有系好他的足球靴。許多球迷在比賽中從高呼羅納爾多的名字變成了高呼他偉大的對(duì)手梅西的名字。體育場(chǎng)周圍也有噓聲。球迷們也在社交媒體上表達(dá)了對(duì)羅納爾多的憤怒。其中一位寫道:“他背叛了6萬(wàn)名觀眾,還瞧不起我們。我不再是羅納爾多的球迷了。”

The angry fans are now seeking compensation. They have gone to a law firm in South Korea's capital city, Seoul. They want Juventus to return their $60 ticket price and pay compensation of $850 to each fan for the "mental anguish" they suffered because of Ronaldo's no-show. A lawyer told the Reuters news agency that normally in such cases, fans would get their money back for their tickets, but this was "a special case since the company, through false advertising, took advantage of the football star's fans". The lawyer added: "As for the mental anguish part, I'd like to say some of the fans are very passionate. They are real, avid fans, so for them it is very painful because they love Ronaldo."

憤怒的球迷正在尋求賠償。他們?nèi)チ隧n國(guó)首都首爾的一家律師事務(wù)所。他們希望尤文圖斯退還他們60美元的票價(jià),并向每位因羅納爾多缺席而遭受“精神痛苦”的球迷支付850美元的賠償金。一名律師告訴路透社,在這種情況下,球迷通常會(huì)拿回購(gòu)票的錢,但這是“一個(gè)特例,因?yàn)樵摴就ㄟ^(guò)虛假?gòu)V告利用了這位足球明星的球迷”。這位律師補(bǔ)充道:“至于精神上的痛苦,我想說(shuō)的是,有些粉絲非常熱情。他們是真實(shí)的,狂熱的球迷,所以對(duì)他們來(lái)說(shuō)這是非常痛苦的,因?yàn)樗麄儛?ài)羅納爾多。”
 
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思福州市福飛南路警官公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦