小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > ?美國(guó)語(yǔ)文第四冊(cè) >  第165篇

美國(guó)語(yǔ)文第四冊(cè) 第166期:休伊德和特勞先生(03)

所屬教程:?美國(guó)語(yǔ)文第四冊(cè)

瀏覽:

2019年09月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10194/mgyw166.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

"Don't be afraid," said the stranger; this is not Mr. Toil, the schoolmaster, but a brother of his, who was bred a farmer.

“不要害怕,”陌生人說(shuō),“這不是特勞校長(zhǎng),而是他的一個(gè)當(dāng)農(nóng)民的兄弟。

He won't trouble you, unless you become a laborer on his farm.

除非你是他農(nóng)場(chǎng)的工人,否則他不會(huì)找你麻煩的。

Hugh believed what his companion said, but was glad when they were out of sight of the old farmer who bore such a singular resemblance to Mr. Toil.

休相信同伴說(shuō)的話,很高興地離開(kāi)了這個(gè)和特勞先生長(zhǎng)相驚人相似的人。

The two travelers came to a spot where some carpenters were building a house.

兩人來(lái)到了一個(gè)地方,那里木匠們正在蓋房子。

Hugh begged his companion to stop awhile, for it was a pretty sight to see how neatly the carpenters did their work with their saws, planes, and hammers;

休求同伴等一會(huì),木匠們用他們的鋸、刨子、錘子利索地干活的情景很有趣;

and he was beginning to think he too should like to use the saw, and the plane, and the hammer, and be a carpenter himself.

他開(kāi)始想象也想拿起那些鋸、刨子、錘子,成為一名木匠。

But suddenly he caught sight of something that made him seize his friend's hand, in a great fright.

可是突然,他看到了什么,害怕地抓住朋友的手。

"Make haste! quick, quick!" CRIed he; "there's old Mr. Toil again."

“快點(diǎn)!快,快!”休叫起來(lái),“又看到老特勞了。”

The stranger cast his eyes where Hugh pointed his finger, and saw an elderly man,

休用手指著,陌生人順著手指的方向看去,

who seemed to be overseeing the carpenters, as he went to and fro about the unfinished house, marking out the work to be done, and urging the men to be diligent;

一個(gè)老年人似乎是監(jiān)工,他走來(lái)走去,給要做的工作做著標(biāo)記,督促人們更用力氣;

and wherever he turned his hard and wrinkled visage, they sawed and hammered as if for dear life.

嚴(yán)肅而布滿皺紋的臉在哪里出現(xiàn),那里的木匠們就都拼命地工作。

"Oh, no! this is not Mr. Toil, the schoolmaster," said the stranger; it is another brother of his who follows the trade of carpenter.

“哦,不!這不是特勞校長(zhǎng),”陌生人說(shuō),這是他的從事木匠工作的另一個(gè)兄弟。

"I am very glad to hear it," quoth Hugh; "but if you please, sir, I should like to get out of his way as soon as possible."

“聽(tīng)見(jiàn)你這么說(shuō)我就放心了,”休說(shuō),“可是,先生,我想盡快離開(kāi)這兒。”

小學(xué)英語(yǔ)教材

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思烏魯木齊市桂林路東苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦