Soon, a joyful shout proclaimed the safety of the child.
很快,喜悅的喊聲傳來,孩子是安全的。
The shout was borne from tongue to tongue, till the whole forest rang again with the joyful sound.
喊聲口口相傳,直到整個(gè)森林都響起了喜悅的聲音。
A messenger rapidly bore the tidings to the distracted mother.
一個(gè)報(bào)信的人迅速把消息帶給心煩意亂的母親。
A procession was immediately formed by those engaged in the search.
參與搜尋的人們立刻排成一隊(duì)。
The child was placed upon a platform, hastily formed from the boughs of trees, and borne in triumph at the head of the procession.
在隊(duì)伍的最前頭,人們勝利地抬著臨時(shí)用大樹枝做成的臺(tái)子,孩子就在上面。
When they arrived at the brow of the hill, they rested for a moment, and proclaimed their success with threeloud and animated cheers.
當(dāng)他們來到坡頂?shù)臅r(shí)候,休息了一會(huì),隨著三次熱烈的大聲歡呼,宣布搜尋工作勝利了。
The procession then moved on till they arrived in front of the dwelling where the parents of the child resided.
隊(duì)伍繼續(xù)向前,最后來到了失蹤孩子的家。
The mother, who stood at the door, with streaming eyes and throbbing heart, could no longer restrain herselfor her feelings.
站在門口的母親流著淚,心撲通撲通地跳,此時(shí)再也無法控制自己的感情了。
She rushed into the street, clasped her child to her bosom, and wept aloud.
她沖到街上,把孩子抱在胸前,大聲哭了起來。
Every eye was filled with tears, and, for a moment, all were silent.
所有人的眼睛也噙著淚水,那一刻非常安靜。
But suddenly some one gave a signal for a shout.
突然,一個(gè)人給出了歡呼的信號(hào)。
One loud, and long, and happy note of joy rose from the assembled multitude, and they went to their businessand their homes.
人群中發(fā)出了長長的喜悅的歡呼聲,人們各自返回工作或家里。
There was more joy over the one child that was found than over the ninety and nine that went not astray.
找到一個(gè)失蹤的孩子帶給人們的喜悅比九十九個(gè)沒失蹤的更多。
Likewise, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
同樣,當(dāng)著上帝的天使,一個(gè)罪人的懺悔也一樣令人喜悅。
But still, this is a feeble representation of the love of our Father in heaven for us, and of the joy with which the angels welcome the returning wanderer.
這確實(shí)代表了上帝對(duì)我們的愛,以及天使歡迎浪子回頭的喜悅。
The mother can not feel for her child that is lost as God feels for the unhappy wanderer in the paths of sin.
一個(gè)母親對(duì)失蹤孩子的感受,無法和上帝對(duì)犯罪的不幸的浪子產(chǎn)生的感受相比。
If a mother can feel so much, what must be the feelings of our Father in heaven for those who have strayed from his love?
如果一個(gè)母親能有那么深的感受,那么上帝對(duì)于迷失了愛的浪子的情感會(huì)是怎樣的呢?
If man can feel so deep a sympathy, what must be the emotions which glow in the bosom of angels?
如果人類有那么深的情感,那么天使的心中洋溢的情感會(huì)是怎樣的呢?