“著名”不僅是famous
Famous經(jīng)常用,其實(shí)還有更高級(jí)的說(shuō)法:
High profile celebrity couples
這次兩對(duì)情侶都是世紀(jì)大復(fù)合:
林志玲+言承旭
"Jelena": Justin+Selena
分手英語(yǔ)怎么說(shuō)?
分手最常見(jiàn)的說(shuō)法是:
Break-up: 名詞
Break up: 動(dòng)詞,break up with somebody
分手有開(kāi)撕的,也有好聚好散的:
Ugly/bad break-up: 分得很難看
Amicable break-up: 和平分手
分手后就變成前任啦:
Ex: my Ex 我的前任
復(fù)合用英語(yǔ)怎么說(shuō)
復(fù)合英語(yǔ)怎么說(shuō)?
最口語(yǔ)的說(shuō)法:
Back together
Back on (更口語(yǔ))
怎么用:
They are back together.
They are back on.
這兩個(gè)用法最口語(yǔ),也最常用。
書面一點(diǎn):
Reunion: 名詞 重聚,復(fù)合,比如樂(lè)隊(duì)解散了,復(fù)合。
Reunite:動(dòng)詞
這兩個(gè)詞用來(lái)講情人間的分手都不常見(jiàn)。
但如果是形容詞,則常用來(lái)形容復(fù)合的情侶:
Reunited couple:復(fù)合的情侶
Rekindle their relationship: 舊愛(ài)重燃
分分合合那些事
分手后很傷心,有時(shí)候會(huì)很快投入另一段感情:
Rebound relationship: 療愈戀情
Rebound:籃板球
Rebound guy/girl: 備胎
很多情侶分分合合,可以用on和off這兩個(gè)詞
On again, off again
On and off
Off and on
怎么用:
They're on and off.
Off and on relationship.