關(guān)鍵詞:
人人都知道Sorry,但是介詞你用對了嗎?
Apology: 道歉
最常用的兩個句式,介詞要注意:
Sorry for the inconvenience: 對你造成的不便,非常抱歉
I'm sorry about that: 不好意思、對不起
90%的人都不知道的Sorry用法
#1.I'm sorry to hear that: 同情、安慰
To comfort someone in a bad situation: 安慰遇到挫折的人
The situation is not caused by you: 情況不是你造成的
這里的sorry表達:
Sympathy: 同情心
Empathy: 同理心、感同身受
什么情況下用?
Any kind of bad situations: 各類挫折、不理想的情況
Death, illness, breakup, losing job, failing an exam, etc. 過世、疾病、分手、丟工作、考試不理想
怎么用?
A: My grandma passed away: 我奶奶過世了。
B: I'm very sorry to hear that: 真的很遺憾,節(jié)哀順變。
B: I'm sorry for your loss: 這句只能用于安慰過世,其它情況用"I'm sorry to hear that"就行了。
#2.Feeling sorry for someone: 可悲
但這句千萬別當面說!
如果你直接對一個人說“I feel so sorry for you",
剛才說的同情、同理心就變成了“我覺得你很可悲”!
To pity someone: 覺得別人可憐、可悲
#3.Feeling sorry for yourself: 自卑
除了為別人感到sorry, 還能為自己:
Feeling sorry for yourself:自卑
Stop feeling sorry for yourself: 不要自卑
Chest out, chin up! 挺起胸、抬起頭
沒想到sorry還有這些意思
#4.I'm sorry to say: 遺憾地通知你
傳達負面信息時,比如通知別人沒有得到工作、沒有被學校錄取......
可以用"I'm sorry to say that...": 很遺憾地通知你
#5.A sorry situation: 艱難困苦
A sorry situation:客觀上來說很糟糕的狀況
Objectively speaking: 客觀來說
前面說的feeling sorry for yourself比較主觀
You can be in a great situation objectively speaking, but still feeling sorry for yourself:一個人可以客觀情況很好,但仍然自卑、自憐
#6."Sorry not sorry": 任性傲嬌
Jenny說要“End the show on a high note”: 以快樂的情緒結(jié)束節(jié)目
雖然sorry大部分的用法都不太快樂, 但是Adam還是想到了一個:
Sorry I'm not sorry: 對不起,我沒有絲毫歉意
Millennials love using this phrase: 美國的年輕人、90后特別愛說這句話
表達了一種任性、不羈的生活態(tài)度
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市紅豆杉養(yǎng)生谷(別墅)英語學習交流群