英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 美國文化脫口秀 >  第396篇

美國文化脫口秀 第396期:這個榜比米其林更值得看

所屬教程:美國文化脫口秀

瀏覽:

2020年03月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/396.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
十一長假,吃吃喝喝總不可少。中式的、西式的、高級餐廳、路邊攤……今天,我們分享美食英語;也告訴你比米其林更值得看的一張美食榜。

關(guān)鍵詞:

I've been watching the Netflix documentary "Chef's Table" over the holiday: 我假期在看Netflix的紀(jì)錄片“廚師的餐桌"

Wining and dining is a big part of life: 吃吃喝喝是人生重要的部分

The cinematography is beautiful in this series: 這個系列的攝影真的很美

It tells the stories of some of the world's best chefs and why they're passionate about cooking: 講述了全球最優(yōu)秀廚師們的故事、他們?yōu)楹螣釔叟腼?/p>

Chinese love food and talking about food: 中國人真的很愛美食、也喜歡聊美食

Americans are the same: 美國人也一樣啊

Foodie | Gastronomy

The foodie / gastronomy culture is a worldwide trend: 吃貨文化、美食文化是全球趨勢

Gastronomy是比foodie更高級的一個詞。意思是美食的藝術(shù):

I'm into gastronomy: 我很愛美食

I'm a foodie: 我是個吃貨

米其林:輪胎和餐廳有什么關(guān)系?

猜猜看:第一本米其林餐廳指南于何時問世?

When did the Micheline Guide start?

a) 1965

b) 1970

c) 1900

This is the same Michelin as the tire maker: 米其林就是輪胎制造商

The Michelin Guide was intended to get people driving and buy more tires: 米其林餐廳指南的誕生是為了推動大家開車上路,連帶促進(jìn)輪胎銷售

Go on roadtrips: 自駕游

The first edition came out in 1900: 第一版1900年就問世了

The Michelin Guide released their first China edition, i.e. The Michelin Shanghai Guide: 最近米其林發(fā)布了第一本中國大陸的指南——上海版

注意Michelin的讀音

The French pronunciation is /mi??l??/: 法語的讀音是/mi??l??/

Ch是發(fā)類似sh的音;lin是發(fā)類似lang的音

米其林星星的意義

下圖有米其林一星、二星、三星分別代表什么。

一星已經(jīng)非常不容易,代表的是A very good restaurant in its category: 在自己領(lǐng)域里,特別出色的餐廳

三星則代表exceptional (卓越非凡),worth a special journey: 值得特地前往品嘗

米其林餐廳怎么說?

A Michelin-starred restaurant

如果是米其林三星:

A Michelin-three-starred restaurant

A restaurant with three Michelin stars

上海的米其林三星餐廳:

There's a Michelin-three-starred restaurant in Shanghai: 上海也有了一家米其林三星餐廳

It's called T’ang Court, a Cantonese restaurant inside the Langham Hotel: 叫唐閣,是新天地朗庭酒店里的一家廣東菜

學(xué)幾個重要的美食英語

Fine dining: 高級美食

Tasting menu: 配好的賞味菜單,很多高級餐廳都會提供這個選項

à la carte: 單點

Multi-sensory dining: 多重感官美食體驗

Most of the restaurants with Michelin stars in Shanghai are fine dining: 得到米其林星級的上海餐廳基本都是高級餐廳

There's restaurant on the Bund, Ultraviolet which got 2 Michelin stars: 有一家在外灘的餐廳,叫Ultraviolet,得了米其林二星

It specializes in "multi-sensory" dining experiences: 做的是“多重感官”的美食體驗

A tasting menu is around RMB5000: 一套賞味套餐好像要5000塊

No matter how rich I am, I can never justify spending that much money on a meal: 不管我多有錢,我大概也不會舍得花那么多錢吃一頓飯

It's a bit too much for me, a bit too pretentious: 我覺得這個太裝了

Fine dining food looks nice, but it's so small and I'm hungry. It's not enough for me: 高級餐飲雖然很精致,但是太小份了,我很餓,根本吃不飽

這個榜比米其林更值得看

如果你像Spencer這樣,胃口很大,英語可以說:

I've got a big appetite

I have a big stomach

I'm a guzzler

真正的大胃王:

Competitive eating: 大胃王比賽

Hotdog eating competitions: 吃熱狗比賽

Let's go back to better food: 我們還是說回更精致的食物吧

除了米其林,你知道這個榜嗎?

The World's Best Restaurant List: 世界最佳餐廳排行榜

It's backed by San Pellegrino, the sparkling water brand: 是圣培露氣泡水聯(lián)合推出的一個排行榜

It's highly regarded by chefs all around the world: 這個榜在全球廚師中很受重視

2016年全球最佳餐廳

The best restaurant in the world in 2016 is Osteria Francescana:2016年全球最佳餐廳是Osteria Francescana

It's in Modena, Italy: 它在意大利的摩德納

吃貨要知道:

Enoteca: 小酒館、酒吧;沒有正餐

Osteria: 小飯館,有吃的

Trattoria: 家庭式餐廳

Ristorante: 正式的餐廳

想吃嗎?

If a restaurant is listed on the Micheline Guide or San Pellegrino list, the reservation goes through the roof: 上了米其林指南或者圣培露榜的餐廳,一定預(yù)訂爆棚

Osteria Francescana的預(yù)訂就已經(jīng)訂到2018年了

米其林 vs 圣培露,哪個更權(quán)威?

They have different focuses: 兩個榜側(cè)重點不同

The Michelin Guide is city by city: 米其林是一個個城市去測評

The San Pellegrino list includes restaurants all over the world and celebrity chefs: 圣培露的榜是全球各地餐廳都在一個榜上,也更偏重名廚

They always try to feature chefs doing innovative things: 它們更會推一些有創(chuàng)新意識的廚師

For example, molecular gastronomy, Scandinavian cuisine were popularized by the list: 比如,分子料理、北歐美食熱潮,都離不開圣培露榜的力推

今天節(jié)目最后,給大家放一段Osteria Francescana老板兼主廚Massimo Bottura的話:

In Italy you have a very deep culture about food, culture about artisans. You can easily lose yourself into nostalgia, and with nostalgia you don't evolve, especially with a countrywith such a deep tradition. I'm breaking my past to rebuild it through a contemporary mind. It's exactly what we do every day in Osteria. I am Massimo Bottura. I'm the chef of Osteria Francescana in Modena.

“意大利有著非常深厚的美食文化和工匠文化。如果你處于這樣傳統(tǒng)深重的國家,你會很容易在懷舊氣息中迷失自己。

沉迷于舊日印痕,你就止步不前了。而我要用現(xiàn)代的思想去打破、去重塑這種文化。這正是我們每天在Osteria所做的事。我是Massimo Bottura。我是Modena的Osteria Francescana餐廳的主廚。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思九江市江州華府(淵明大道)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦