關(guān)鍵詞:
上海迪士尼度假村
作為美國人的Spencer竟然從來沒有去過迪士尼樂園。Spenser說他小時候更常看華納兄弟出品的卡通,比如兔八哥。
Shanghai Disney officially opens today: 上海迪士尼今天正式開園
Soft opening: 試運營
It's crazy popular: 超級受歡迎
What, you've never been to Disney? 什么?你沒去過迪士尼?
As an American, “shame on you”: 作為美國人,你不覺得很羞愧嗎?
Growing up as a kid, you never wanted to go to Disney?: 你小時候難道都不想去迪斯尼嗎?
I liked Looney Tunes: 我小時候喜歡看樂一通(華納兄弟出品的一個系列卡通)
Bugs Bunny: 兔八哥
Daffy Duck: 達菲鴨
Warners Brothers: 華納兄弟
Jungle Book: 奇幻森林/森林王子(最近被搬上了電影銀幕,但最早是一部迪士尼卡通)
Fantasia: 幻想曲
主題樂園: theme park
英語里這兩個詞都可以描述游樂園:Amusement park, theme park.
Amusement park通常指像錦江樂園這樣的游樂場。而迪士尼樂園這樣有著自己的主題,更貼切的叫法是theme park,也就是主題樂園。
amusement park: 游樂場
theme park: 主題樂園
I've been to Disney theme parks in Anaheim and Orlando: 我去過安納海姆和奧蘭多的迪士尼
Orlando is a very popular domestic travel destination with tons of resorts and theme parks: 奧蘭多度假村、主題公園眾多,是一個很受歡迎的境內(nèi)游目的地
Universal Studios: 環(huán)球影城
Epcot: 艾波卡特(坐落于弗羅里達的迪士尼旗下的一個主題公園,主要是給成人玩兒的樂園)
迪士尼樂園名字各不同
人們提到迪士尼旗下的主題公園,都會說“迪士尼樂園”,但其實世界各地的迪士尼主題公園名字各不相同,但區(qū)別非常的微妙:
Disneyland Park: 迪士尼主題公園 (位于加州Anaheim市)
Walt Disney World Resort: 華特迪士尼世界度假區(qū)(位于弗羅里達州的奧蘭多市)
Disneyland Paris/Euro Disney Resort: 巴黎迪士尼樂園度假區(qū)
Tokyo Disney Resort: 東京迪士尼度假區(qū)
Hong Kong Disneyland Resort: 香港迪士尼樂園度假區(qū)樂園
Shanghai Disney Resort: 上海迪士尼度假區(qū)
英語玩轉(zhuǎn)上海迪士尼
上海迪士尼各大板塊
The park is divided into different sections: 樂園分成不同的區(qū)塊
Each has a different name, for example "Treasure Cove": 每個有名字,比如寶藏灣*Treasure Cove*
上海迪士尼精彩項目英語怎么說?
上海迪士尼樂園有探險島、奇想世界、寶藏灣等多個區(qū)塊,共計有超過二十個娛樂項目,其中試運營階段最受游客喜愛的包括加勒比海盜和創(chuàng)極速光輪。
去玩theme park或者amusement park, 大家一定要知道這兩個英語詞:
1. Attractions
2. Rides
這兩個詞都能形容具體的游樂園項目。區(qū)別是attractions是各種項目的統(tǒng)稱,而rides顧名思義就是要乘坐的項目,通常是會轉(zhuǎn)、會飛的那種。比如rollercoaster(過山車)就是一個ride.
Roller coasters can also be called rides: 過山車在英語里也可以稱作rides
fireworks display: 煙火秀
parade: 花車游行
夢幻旋轉(zhuǎn)木馬
The Disney park in Shanghai is divided into four sections: 上海迪士尼分四個區(qū)
One of them is called Gardens of Imagination: 其中一個是“奇想花園”
carousel/merry-go-round: 旋轉(zhuǎn)木馬
Disney characters: 迪士尼卡通里的人物
Mickey Mouse: 米奇,米老鼠
Minnie Mouse: 米妮
Dumbo: 小飛象
Goofy: 高飛
漫威超級英雄
迪士尼公司收購了漫威和星球大戰(zhàn)的版權(quán),所以現(xiàn)在在上海迪士尼樂園里除了有孩子們喜歡的迪士尼公主,也會有大人喜愛的人物角色,像是美國隊長、蜘蛛俠。
Disney acquired Marvel Comics: 迪斯尼收購了漫威漫畫
monopoly: 壟斷
If you’re a grown man, you’ll also enjoy the Marvel and Star Wars atrractions in the park. 大人去迪斯尼樂園,可以玩里面跟漫威和星球大戰(zhàn)有關(guān)的項目
Shanghai Disney Resort caters to all ages: 上海迪士尼老少咸宜、適合各種年紀(jì)
科幻迷可以玩兒星戰(zhàn)
Disney also acquired the Star Wars franchise: 迪士尼也收購了星戰(zhàn)版權(quán)
Star Wars Launch Bay 星球大戰(zhàn)遠征基地
sci-fi: 科幻
Tomorrow Land: 明日世界
TRON Lightcycle Power Run: 創(chuàng)極速光輪,車迷可以坐這個,超級刺激
Thrilling: 刺激的
加勒比海盜
大家熟悉的系列電影《加勒比海盜》其實一開始是迪士尼樂園中的娛樂項目,后來才改編成電影。
Pirates of the Caribbean Battle for the Sunken Treasure: 加勒比海盜——沉落寶藏之戰(zhàn)
It's in Treasure Cove part of the park: 這個項目在迪士尼寶藏灣版塊
pirate: 海盜
Pirates like to add an "r" to the end of a word when they talk, a bit like 兒化音: 海盜說話的時候愛加個r的音,有點像中文的兒化音
the Caribbean: 加勒比海 (/k?r??bi??n/和/k??r?b??n/兩種念法都可以,注意重音不同)
People are familiar with the storyline, so they can relate to the ride: 很多人對加勒比海盜的故事非常熟悉,所以他們玩這個項目很有共鳴
It started as a ride/ It was a ride before it was a movie: 加勒比海盜是先有娛樂項目,后來才搬上大銀幕的
Movies often promote themselves as being based on true stories: 在做宣傳時,許多電影強調(diào)影片是根據(jù)真人真事改編的
據(jù)說這是上海迪士尼最好玩兒的項目
Soaring Over the Horizon: 有個項目叫“翱翔?飛越地平線”
It's in the Adventure Isle in the park: 它在園中的探險島區(qū)域
It's considered the most thrilling rides in Shanghai Disney: 很多人覺得這個是上海迪士尼最好玩兒的項目
排隊
to line up/wait in line/queue: 排隊
average wait time: 平均排隊時間
The Disney app shows you the real-time wait time: 迪士尼的APP會顯示實時等待時間
You can also apply for fast passes in advance for some of the rides: 有些項目可以事先申請快速通行證
If I have children, I'd take them to Machu Picchu in Peru, not Disney: 我以后有了孩子,我會帶他們?nèi)ヱR丘比丘,不是迪士尼
You guys are such downers: 你們兩個真掃興
I love going to Disney:我特別喜歡去迪士尼
Disney employees are called "cast members", even if they work in the hotel: 迪士尼樂園的員工,即使是酒店的前臺、服務(wù)員也叫做“演員”
Every cast member is so smiley and welcoming: 人人都是滿臉笑容、熱情歡迎你
Disney unleashes the inner child in me: 迪士尼真的能解放我的孩子天性