關(guān)鍵詞:
4 super easy, super simple words that can convey complicated concepts: 4個超簡單,卻能傳遞復雜意思的詞
Complicated concepts: 復雜的概念
#1. Okay能當動詞用
Okay is probably one of the most commonly spoken words in the world: Okay也許是世界上最常用的詞
You can use okay as a verb: okay可以當動詞用
It means to give permission: 意思是許可、準許、通過
例句:
The boss needs to okay this project: 老板得點頭通過這個項目
Did your wife okay your trip to Dong Guan? 你老婆同意你去東莞旅游嗎?
So either your boss or your wife needs to okay something: 通常要么是老板、要么是老婆okay一件事
I guess your wife is kind of like your boss: 我覺得某種意義上,老婆就像老板
He is whipped: 他是個妻管嚴
He's a wimp: 他怕老婆
Ok,do,get原來還能這么用
#2. Do的意思好精妙
If something is "doing it for you", it means it's effective for you. You respond to it: 如果什么東西"doing it for you",意思是你覺得它很有效,你對它有反應、有共鳴
If something "not doing it for you", it means you are not responding to it: 如果一個東西"not doing it for you", 意思是對你沒用,你對它沒感覺
例句:
Modern art is not doing it for me: 現(xiàn)代藝術(shù),我看了一點沒感覺
Do還能加able,變成Doable
Doable: 能不能做到、能不能辦到
It's a great word for making appointments, set time and checking work status: 這個詞用來約時間、約聚會、協(xié)調(diào)工作進度都很好
例句:
Is tomorrow at 7 doable? 明天晚上7點行嗎?
Is dinner doable? 我們吃晚飯方便嗎?
Is the project doable? 這個項目可以做嗎?
回答:
Can do: 行,可以
Sorry, can't do: 不行、不方便
Undo: Ctrl + Z,撤銷
Undoable: 能撤銷
You can add –able to a lot of words: 很多詞后面都可以加 –able
#3 Get
Get means to understand and grasp: get這里的意思是明白、掌握
Get it?/Got it? 明白了嗎?清楚嗎?
It's used a lot when delegating tasks at work: 工作布置任務(wù)的時候,很常用
例句:
Everybody get it? 大家明白了嗎?
不過要注意語氣
When saying "Got it?" pay attention to the tone of voice: 說"Got it?"時,要注意語氣
It might sound impatient and threatening: 有可能聽上去不耐煩, 甚至像在威脅別人
怎么辦?
You can say "I think I got it" when answering: 回答的時候可以說"I think I got it"
When you add "I think" to your statements, it doesn't mean you are actually thinking, It softens the tone: 在句子前加"I think"不一定表示你在思考,作用是軟化語氣
When asking "Got it?", you might want to say it with a smile: 如果你是問"Got it?", 那說的時候最好帶著微笑
#4 Work:手機、電腦常常不work
If something is broken or not functioning: you can say "It's not working":如果什么東西壞了或者沒用了,你可以說"It's not working"
You can also use it in a positive way: 也可以是肯定的用法,代表有用、運作正常的意思
例句:
My phone/my computer isn't working: 我電話/電腦壞了
This approach isn't working: 這個方法不行、沒用
My phone/my computer works:我電話/電腦沒問題
This approach works: 這個方法有用
戀愛也不work
"Work" is also used a lot in relationships: work在人際關(guān)系里也很常用
You could say, "It's just not working out": 可以說 "It's just not working out",意思是"這段關(guān)系走不下去、發(fā)展不下去"
It's commonly said before a breakup: 分手之前很常用
It's not working out. It's not you, it's me: 我們走不下去,問題不是你,是我
Not just for romantic relationships, but also in terms of work: 不只是談戀愛,工作中也能用
For example, before you end a professional relationship, you can say "this is not working out": 比如,結(jié)束一段工作關(guān)系時,也可以說"this is not working out"
It means you are not a good fit: 意思是你不適合這個工作
突然想到:
Work也能加able=workable, 意思是可行、行得通
例句:
Is this solution workable? 這個解決方法可行嗎?