英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語高級(jí)聽力 > 美國文化脫口秀 >  第321篇

美國文化脫口秀 第321期:加油不是fighting! 而是...

所屬教程:美國文化脫口秀

瀏覽:

2019年12月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/321.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
“加油”的英語不是“fighting"。今天我們教你英語里正確的加油說法。快聽節(jié)目吧!

關(guān)鍵詞:

最萬用的是:

Good luck!

Best of luck!

沒錯(cuò),就這么簡單。英語“祝你好運(yùn)”連帶有“加油”的意思;

These are the most general phrases that you can use to encourage someone: 這兩句是最常用的鼓勵(lì)人的句子;

They can be used for a wide range of contexts: 不管什么場景,包括考試、面試、開始人生新階段、這兩句基本都適用;

俚語來了

Knock it out of the park: 好好表現(xiàn)、表現(xiàn)出色;

The saying comes from baseball: 這個(gè)說法來源于棒球

"Knock the ball out of the park" means to hit a home run: 意思是本壘打,打出制勝球

怎么用?

"Knock it out of the park"和"good luck", "best of luck"一樣萬用;

另外,它還可以用在陳述句里,比如:

A: How was your job interview? 你面試怎么樣?

B: I knocked it out of the park: 棒極了!

用“Go"來加油

Go get them;Go get the best of them;Go beat them這三個(gè)說法都很常用;

加油不是fighting! 而是...

對(duì)于沒有直接對(duì)手的考驗(yàn),可以用:

Go for it:加油、努力去做

Spencer還說了一個(gè)

Show them who's the boss:讓他們瞧瞧誰最厲害

給女生加油

美國主持天后Oprah Winfrey超愛用這句;女性之間互相加油、或者男性給女性加油都可以;

努力再努力

Give it your 110%

盡你110%的努力、最大限度的努力;

怎么用?

這句話在鼓勵(lì)之中有要求,通常用在覺得對(duì)方需要盡最大努力或還有提升空間的情況下;

適合鼓勵(lì)正在猶豫、面臨重大選擇的朋友

A: Should I start my own business? 我該自己創(chuàng)業(yè)嗎?

B: Just do it!/ You can do it! 放手去做、放手一搏!

堅(jiān)持住!挺住!

Hang in there: 堅(jiān)持住、挺住、會(huì)好起來的

怎么用?

A: This is so hard. I can't do it. 好艱難啊,我大概不行。

B: Hang in there. 堅(jiān)持住、挺住。

加油不是“ fighting",但是可以說"keep fighting"

關(guān)鍵是要加"keep"

Keep fighting: 繼續(xù)戰(zhàn)斗、繼續(xù)努力;

光說"fighting"外國人是聽不懂的;

更多“keep”

Keep up the good work:繼續(xù)加油、保持好表現(xiàn)

Let's keep it up: 我們一起加油!

這兩句既是鼓勵(lì),也是認(rèn)可;

“打斷你的腿”

Break a leg: 祝你好運(yùn)!好好表現(xiàn)!

好奇怪的說法!

This idiom came from the theatre world. Well-wishers typically say "Break a leg" to actors and musicians before they go on stage to perform: 這個(gè)說法來自于舞臺(tái)、表演界。給演出前的演員、歌手加油,通常用"Break a leg";

The expression reflects a superstition in which wishing a person "good luck" is considered bad luck: 它的來源是演員有種迷信,覺得說"good luck"反而會(huì)帶來壞運(yùn)氣;所以就故意說反話?,F(xiàn)在這個(gè)說法早已延伸到舞臺(tái)外,成為日常生活中常用的加油、鼓勁的語言。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鞍山市金第陽光諾亞英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦