關(guān)鍵詞:
Rule#1: 不要用水果當(dāng)名字
Don't use fruit names: 不要用水果的名字
Native speakers don't use them as names: 英語母語者不會(huì)把水果當(dāng)名字用前幾年,好萊塢明星Gwyneth Paltrow給自己女兒取名Apple,結(jié)果被美國網(wǎng)友吐槽、嘲笑Rule#2: 不要用牛奶、餅干當(dāng)名字
Avoid food or drink names: 避免食物、飲料當(dāng)名字They sound even more weird than fruit names: 比水果名字更奇怪Rule#3: 避免脫衣舞女名字
Names like Coco, Candy, Angel sound like stripper names: 這3個(gè)是美國脫衣舞女郎愛用的藝名They don't sound very classy: 這些名字聽起來不優(yōu)雅哪些英語名千萬不能起?
Rule#4: 不要自己瞎創(chuàng)造名字
English names are not like Chinese names. You can't just make up names: 英文名和中文名不一樣,不能自己隨心所欲創(chuàng)造If you do, in most cases, they just sound really weird: 如果你自己造,那基本上會(huì)感覺非常奇怪Rule#5: 不要用日語名字
Americans find Chinese using Japanese names very confusing: 美國人對(duì)中國人用日語名感到非常困惑You might as well just use your Chinese name: 干嘛不直接用中文名說了那么多起英語名的don't,那什么樣的名字好呢?