https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10192/403.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
No doubt about it, my fellow monk, Father Martin, was a bit of an absent-minded professor. He often filled in for sick priests at other parishes, and one Saturday he found himself on a train to a new destination, frantically searching his pockets for his ticket. "Forget about it, Father," said the conductor, recognizing him as a regular. "I'm sure you paid for a ticket." "I can't forget about the ticket," Father Martin replied nervously. "I need to know where I'm going."
毫無(wú)疑問(wèn),我的同事、Martin神父是個(gè)有點(diǎn)健忘的教授。他經(jīng)常到別的教區(qū)給生病的牧師替班。一個(gè)周六,他又坐火車出發(fā)了,但到驗(yàn)票時(shí),他卻怎么都找不著放在衣服口袋里面的火車票。因?yàn)槔献疖?,列車員認(rèn)得教授,因此對(duì)他說(shuō),“不用找了,我想你肯定已經(jīng)買過(guò)票了。”“我得把票找出來(lái)”,Martin神父不安地回答。“我得弄清楚我是要去哪”。