他愛(ài)吃巧克力塊曲奇
An old man was laying on his death bed. He had only hours to live when he suddenly smelled chocolate chip cookies. He loved chocolate chip cookies more than anything else in the world. With his last bit of energy, he pulled himself out of bed, across the floor, and to the stairs. Then down the stairs and into the kitchen. There his wife was baking chocolate chip cookies. As he reached for one, he got SMACKED across the back of his hand by the wooden spoon his wife was holding. "Leave them alone!" she said, "They're for the funeral!"
老人躺在床上,只能再活幾個(gè)小時(shí)了。突然,他聞到了巧克力塊曲奇的味道,他最愛(ài)吃這種餅干了。用他最后一點(diǎn)力氣,老人翻下床,爬到樓梯那,下樓到了廚房。他老伴正在做巧克力塊曲奇。他拿了一塊,這時(shí)手背被他老伴用木勺打了一下,“放下,”她說(shuō),“這是葬禮上用的!”