suspicious懷疑的,poke戳,rib肋骨
笑話原文】
Counting Your Ribs
Sometimes women are overly suspicious of their husbands. When Adam stayed out very late for a few nights, Eve became upset.
“You’re running around with other women,” she charged.
“You’re being unreasonable, ” Adam responded. “You’re the only woman on earth.”
The quarrel continued until Adam fell asleep, only to be awakened by someone poking him in the chest. It was Eve.
“What do you think you’re doing? ” Adam demanded.
“Counting your ribs.”
中文譯文】
數(shù)數(shù)你的肋骨
有些時(shí)候,女人總是對丈夫疑心太重。當(dāng)亞當(dāng)連續(xù)幾個(gè)晚上不在家時(shí),夏娃變得惱火起來。
“你在和別的女人交往,”她譴責(zé)他道。
“你無理取鬧,”亞當(dāng)回答。“你是地球上唯一的女人啊。”
直到亞當(dāng)睡著了,爭論才停止??伤忠?yàn)橛腥舜了男夭慷褋怼J窍耐蕖?/p>
“你到底在干嘛?”亞當(dāng)問。
“數(shù)你的肋骨有多少根。”
詞匯講解】
1.suspicious多疑的。也有“可疑的”的意思:He is a suspicious character.他是個(gè)可疑人物。“表示懷疑的”:He shot a suspicious glance at me.他超我懷疑地看了一眼。
2.stay out不在家,在外。也有“呆在戶外”、“堅(jiān)持到……結(jié)束”的意思:stay out the whole long performance看完整場長時(shí)間的演出。還可表示“避開,不參與”:stay out of trouble不惹是非
3.run around交往,私通:run around with a bad crowd.與一伙壞人為伍。They’ve been running around together for some time.他們交往已有些時(shí)候了。
4.charge譴責(zé)。charge還有很多不同的含義,比如“歸因于”:charge a fault upon sb.把過失歸咎于某人;“控告”:charge sb. with murder指控某人犯謀殺罪;“要價(jià)”:charge high要價(jià)高。
5.demand詢問。The policeman demanded the boy’s name.警察詢問男孩的名字。“需要”:The task demands patience.這一任務(wù)需要有耐心。
6.rib肋骨?!妒ソ?jīng)》里說,夏娃是由亞當(dāng)?shù)囊桓吖亲兂傻摹?/p>