knock on敲門,come out出來
【笑話原文】
I Need Your Football
George knocked on the door of his friend's house. When his friend's mother answered he asked, "Can Albert come out to play? "
"No," said the mother, "It's too cold. "
"Well, then, " said George, "Can his football come out to play ?"
【中文譯文】
可以出來玩嗎
喬冶敲他朋友家的門。當(dāng)朋友的媽媽來應(yīng)門時,他問:“阿爾伯特可以出來玩嗎?”
“不行,”朋友的媽媽說,“天氣太冷了。”
“噢,” 喬冶回答,“那他的足球可以出來玩嗎?”
【詞匯講解】
1.football足球。引申可以指“屢屢引起爭論(或分歧)的問題;被踢來踢去的難題”
2.knock on敲門。也可以指“游歷”:knocking around Europe在歐洲游歷
3.answer回應(yīng)。還有“符合”的意思:It answers very well.這完全適用。
4.come out出來。也有“出獄”的意思:It's been a long year, but he will come out next Friday.這一年真長啊, 但他下周五要出獄了。