wrap包裹
【笑話原文】
Gift Wrapping
On the afternoon of Secretary Day, my co-worker and I finally found the time to get gifts for our secretaries. While at the store, my colleague noticed my disappointment. “What’s wrong?” he asked.
“They won’t provide gift wrapping,” I answered.
“No problem,” he said quickly. “I’ll ask my secretary to do it.”
【中文譯文】
送給秘書(shū)的禮物
秘書(shū)節(jié)的下午,我和我的同事終于擠出時(shí)間去給我們的秘書(shū)買禮物。在商店里,我的同事看出我很失望。他問(wèn)我:“出什么問(wèn)題了?”我說(shuō):“他們不提供包禮物的服務(wù)。”他很快地說(shuō):“沒(méi)關(guān)系,我可以叫我的秘書(shū)包。”
【詞匯講解】
1. wrap包裹。也有“纏繞”的意思:A vine wraps round a big tree.一根藤繞在一棵大樹(shù)上。
2.secretary秘書(shū)。It takes a new secretary one month to break in.新來(lái)的秘書(shū)要一個(gè)月的時(shí)間熟悉工作。
3.disappointment失望。These children are prepared for the disappointments as well as the joys of life.這些孩子不僅準(zhǔn)備享受生活的樂(lè)趣, 而且也準(zhǔn)備經(jīng)受生活中的失意。