lobster龍蝦,claw爪子
【笑話原文】
Bring Me the Winner
—Waiter, this lobster has only one claw.
—I'm sorry, sir. It must have been in a fight.
—Well, bring me the winner then.
【中文譯文】
給我那個(gè)打贏的吧
——服務(wù)員,這個(gè)龍蝦只有一只爪。
——對(duì)不起,先生,這只肯定打過(guò)架了。
——哦, 那給我那個(gè)打贏的吧。
【詞匯講解】
1. claw爪子。也有“抓,撓”的意思:The cat kept clawing at my trousers. 貓不停地抓我的褲子。
2. fight打架。fight fire with fire 以毒攻毒。