LESSON 2
第2課
beautiful
美麗
porch
門廊
rainbow
彩虹
burst
破裂
bubbles
泡沫
same
相同
biggest
最大的
sneeze
打噴嚏
colors
顏色
mine
我的
soap
肥皂
wash
洗
red
紅色
many
許多
BUBBLES
吹泡泡
The boys have come out on the porch to blow bubbles. The old cat is asleep on the mat by the door.
男孩們在走廊外吹泡泡,一只老貓在門邊的地毯上睡覺。
"Ha! ha!" laughs Robert, as a bubble comes down softly on the old cat's back, and does not burst.
“哈哈!”當(dāng)一個泡泡輕柔落到老貓背上還沒有破裂時, 羅伯特笑道。
Willie tries to make his bubble do the same. This time it comes down on the cat's face, and makes her sneeze.
威利也想跟著吹個泡泡。這次泡泡落在了貓的臉上, 令它打了個噴嚏。
"She would rather wash her face without soap," says Harry, "Now let us see who can make the biggest bubble."
“它不想用肥皂洗臉,”哈里說,“現(xiàn)在讓我們看誰能吹一個最大的泡泡吧。”
"Mine is the biggest," says Robert, "See how high it floats in the air! I can see — ah! it has burst."
“我的最大,”羅伯特說,“看它在空中飄得多高!我可以看到——哈!它破了。”
"I can see the house and the trees and the sky in mine," says Willie, "and such beautiful colors."
“在我吹的泡泡里,能看到房子、樹林和天空。”威利說,“還有這么多漂亮的顏色。”
"How many, Willie?"
“威利,一共有幾種顏色啊?”
"Red, one; blue, two; there — they are all out. Let us try again."
“紅的一種,藍的第二種。那兒——它們都出來了。讓我們再試著數(shù)一遍。”
"I know how many colors there are," says Harry, "Just as many as there are in the rainbow."
“我知道一共有多少種顏色,”哈里說,“正好和彩虹的顏色一樣多。”
"Do you know how many that is?"
“你知道彩虹有幾種顏色嗎?”