Let's see Denise.
讓我們看看,丹尼斯。
I'd like to have a meeting soon to discuss all our work, so we can talk about it then. OK?
我想很快開會(huì)討論一下大家的工作,我們那時(shí)候討論,好嗎?
Oh yes, thanks Anna.Right then.
好的,謝謝,安娜。好了。
It's business as usual and if there's anything you want to ask, my door is always open.
大家正常工作,如果你們有問題,我辦公室的門永遠(yuǎn)敞開。
Right, back to work… and Tom, could I have a word in my office now please?
好的,回去工作吧,湯姆,你能來(lái)我的辦公室談?wù)剢幔?/p>
Excellent work Anna.
干得漂亮,安娜。
You're sounding like the boss already – just don't start eating biscuits!
你現(xiàn)在聽起來(lái)已經(jīng)像是老板了,只要?jiǎng)e開始吃餅干就好。
Being in charge means being firm but fair and keeping your cool.
掌管一切意味著堅(jiān)定公平并保持冷靜。
Here's a reminder of some of the phrases Anna used.
這些是安娜用過(guò)的表達(dá)。
If anyone has any issues about their work please come and speak to me.
如果任何人對(duì)工作有問題,請(qǐng)來(lái)找我。
I would like to have a meeting to discuss our work.
我想可以開會(huì)討論一下大家的工作。