Hello again.
再次見面了。
Tip Top Trading’s big boss, Mr Socrates has announced a new strategy to sell plastic fruit to Europe and hopefully keep the company afloat.
Tip Top Trading的大領(lǐng)導,蘇格拉底先生,宣布了一項將塑料水果賣入歐洲的新策略,并希望以此使公司穩(wěn)定發(fā)展。
But before the real work begins it’s time for him to enjoy some good English hospitality at the pub, courtesy of the team from the London office.
但在正式開始工作前,先讓他在酒吧享受一下英式的熱情款待,來自倫敦辦公室團隊的好意。
Let’s join them now...
讓我們現(xiàn)在加入他們。
Well welcome to the Rose and Crown, it is small, not like one of those bars you get in your country.
歡迎來到Rose and Crown酒吧,這里很小,和你們國家的酒吧不同。
Can I get you a pint Mr Socrates? A what?
蘇格拉底先生,給你來一杯啤酒嗎? 一個什么?
A pint. A pint of beer, it’s really nice here if you like it...
一品脫的量,一杯啤酒,這里的酒很不錯,如果你喜歡的話……
I don’t drink. Just an orange juice, freshly squeezed.
我不喝酒,只要一杯鮮榨橙汁。
Oh go on Mr Socrates, one pint won’t hurt.
喝吧,蘇格拉底先生,一杯沒關(guān)系的。
You’ve got to have a pint of beer when you come to a pub.
來酒吧的話就該喝一杯啤酒呀。
Oh very well. I’ll try one. It had better be good.
好吧,我來一杯嘗嘗,最好很好喝。
You’ll love it. I’ll get it.
你會喜歡的,我去拿。
Three pints of your best beer please Mr Landlord.
老板,這里要三杯啤酒。
Denise, are you OK getting your own? I’m a bit short of cash.
丹尼斯,你能自己買嗎?我的錢有點緊張。
Oh...right. Mr Socrates, Anna said she would be along soon.
蘇格拉底先生,安娜說她很快就到。
She had some work to finish.
她有工作要完成。
She’s such a hard worker.
她工作很努力。
Good to hear. She seems like a smart cookie.
聽到這點很好,她像是一個聰明人。
Now let’s try this beer...mmm, not bad, a little warm but...tasty.
常常這兒的啤酒,不錯,有點熱,但很好喝。
Oh, you drank that quickly...would you like another one? Sure.
你喝的太快了,再來一杯嗎? 當然。