Welcome to the offices of Tip Top Trading...
歡迎來到Tip Top Trading辦公室……
Anna, are you going to answer that?
安娜,你到底接不接電話?
Er, well, no. It's stopped now anyway.
不,總之它會(huì)停的。
....where Anna is behaving strangely.
安娜的行為很奇怪。
I gave you a long lesson on how to answer the phone and you're still too scared!
我教了你半天如何接電話了,但你仍然很發(fā)怵!
It's not that.
不是這樣的。
For goodness sake!
看在上帝的份上!
Then what?
那是什么原因?
I recognise the number it's Mr Lime!
我認(rèn)得出這個(gè)號(hào)碼是Lime先生的!
Old Slimy Limy, he must be absolutely desperate to get you to have lunch with him, Anna – even after your cruel rejection.
假惺惺的老Limy啊,他一定急切的想要跟你吃午飯,安娜,即使是在你殘忍的拒絕了他之后。
Here, I'll answer for you. No!
我來替你接。 不!
I'll answer.
我來接。
Hello, Tip Top Trading, Anna's phone...
您好,這里是Tip Top Trading公司安娜的電話……
No, this is Denise speaking, Anna's busy at the moment.
不,我是丹尼斯,安娜現(xiàn)在正在忙。
Can I take a message?
我能為您留言嗎?
...Yes...right.... I'll pass that on to her then...thank you for calling. Goodbye.
是的……好……我會(huì)告訴她的……謝謝來電。再見。
Well. Nothing about lunch.
好吧,和午餐無關(guān)。
He wants each Imperial Lemon you deliver to come in a luxury green box – like the one you had at the presentation.
他想要你送出的每個(gè)皇家檸檬都用綠色豪華包裝盒裝著,就像你在演講時(shí)用的那樣。
My goodness, we don't have many in stock, I'll have to order some.
上帝,我們沒有那么多庫存了,我要訂一些。