A file, "file," is usually a place where you put business documents that are related to each other. 一個文件夾,“文件夾”通常是放置相關(guān)業(yè)務(wù)文檔的地方。
Circular, "circular," means round. The expression, circular file, refers to a wastebasket or a trash basket, 環(huán)形,“環(huán)形”的意思是圓。這個表達,回收箱,指的是一個廢紙簍或垃圾桶,
a place where you would get rid of something - throw something away. 在這里,你可以丟掉一些東西——把它們?nèi)拥簟?/p>
So, someone may say, "Well, I'm going to put this in my circular file, " that is I'm going to throw it away. 所以,有人可能會說,“好吧,我要把這個放在我的回收箱里,”就是說我要把它扔掉。
Of course, it's not really a file. If it were a file, you would keep it in a filing cabinet. 當(dāng)然,這不是一個真正的文件。如果它是一個真正的文件,你會把它放在文件柜里。
I worked at a job, many years ago, where I had a small cubicle and we had lots of paperwork. 很多年前,我工作的地方有很多小隔間,當(dāng)時我們有很多文書工作要做。
Many times, we would joke about putting some of the sales paperwork into the circular file because it was more work for us to have to read it. 很多時候,我們會開玩笑地說,把一些銷售文件放入回收箱中,因為還有很多內(nèi)容等著我們?nèi)ラ喿x。