英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 書(shū)蟲(chóng)1級(jí) 福爾摩斯和賽馬 >  第4篇

雙語(yǔ)對(duì)照 | 書(shū)蟲(chóng)一級(jí)《福爾摩斯與賽馬》:4.尋找賽馬

所屬教程:書(shū)蟲(chóng)1級(jí) 福爾摩斯和賽馬

瀏覽:

2018年10月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10167/04.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Holmes and I walked slowly across the moor. In the evening sunlight the autumn colours on the hills were beautiful - reds and browns and yellows.

But Holmes saw nothing of that. 'So, Watson,' he said, 'let's forget John Straker for a minute, and think about the horse. Horses are friendly animals. Let's say that Silver Blaze runs away after the killing. Here he is, out on the cold wet moor. What does he do next?'

'He looks for a nice warm stable,' I said, 'with food and water.'

'Right, Watson. He didn't go back to King's Pyland, we know that, but there is another stable not far away, at Capleton. Perhaps he went there. And the way to Capleton, Watson, is down. this hill. Let's go!'

We walked quickly down the hill, and at the bottom we found a small river and some very wet ground.

'Wonderful,' said Holmes. 'I wanted mud, and here it is. You follow the left side of the river, Watson. We're looking for the tracks of horseshoes.'

We found them after only fifty metres. Holmes took the horseshoe out of his pocket and put it next to the tracks. 'Yes, that's Silver Blaze, no question about it.'

We followed the tracks easily, then lost them for a time, but found them again about two hundred metres from the Capleton stables.

'Here they are,' I cried. 'And look-there's another track here, of a man's shoe.'

Holmes got down to look. 'You're right, Watson. And the man is walking next to the horse.'

We followed the two tracks to Capleton stables, and were still twenty metres away when a man came out and called to us. He had a red, angry face.

'Go away! We don't want visitors here! Go away!'

'Mr Silas Brown?' Holmes said to him.

'What do you want?' said the man. 'I don't talk to newspaper people, so just go away.'

'We are not from a newspaper,' said Holmes, smiling. 'But you have a horse called Silver Blaze in your stable.'

'That's not true!' Mr Brown said angrily.

'Shall we go in and talk about it?' said Holmes. He did not wait for an answer, but took the man's arm and moved quickly to the gate. He looked back at me and said quietly, 'Wait for me here, Watson.'

Twenty minutes later they came out again. Holmes looked pleased, and Mr Silas Brown was a different man. He looked smaller and older, and his face was afraid.

'Remember,' said Holmes, 'you must be there on the day, on time, and everything must be ready.'

'Yes, yes,' Silas Brown said quickly. 'You can be sure of it. Oh yes, you can be sure of it.'

'Good,' said Holmes. 'Well, goodbye for now.'

Holmes and I then began to walk back to King's Pyland along the road.

'Does he have the horse, then?' I asked.

Holmes laughed. 'Yes. He said no at first, of course, but he's afraid of the police. He doesn't want them to know about this, and I can help him with that.'

'But why didn't the police find the horse?' I asked. 'Inspector Gregory said they went to Capleton.'

'Oh, it's easy to change the colour of a horse's coat.' Holmes laughed again. 'Gregory is a good policeman, But I don't think he knows much about horses.'

'And why did Brown tell you?' I said.

'When I walked through the stables with him,' said Holmes, 'the ground was muddy and I saw the tracks of his shoes in the mud. You remember those tracks on the moor? Well, these were the same shoes. After that, it was easy, and he told me everything. He found Silver Blaze on the moor early in the morning and brought him into the stables. The horse is very well, just a different colour at the moment. Brown put a very big bet on Desborough to win the Wessex Cup, you see. And with Silver Blaze out of the race...'

'But why did you leave the horse there? Is it safe with him?' I did not understand Holmes's plan.

'My dear Watson,' Holmes said, 'the horse is very safe. Silas Brown is afraid of me, afraid of the police, afraid of losing everything. Silver Blaze must be ready to race next week, or Brown's life as a racehorse trainer is finished - and Brown knows that.'

'Mr Ross isn't going to like it,' I said.

'Mr Ross,' said Holmes, 'doesn't understand detective work. He wants answers today, now, at once. So, he must learn a lesson. He must learn to wait. Say nothing about Silver Blaze for the moment, Watson.'

Back at King's Pyland, we found Mr Ross and Inspector Gregory in the trainer's house.

'An interesting visit,' said Holmes. 'But my friend and I must go back to London by the midnight train.'

The Inspector and Mr Ross stared at him, and I saw that Holmes was right about Mr Ross.

'So our famous London detective can't find poor Straker's killer,' Mr Ross said. 'Or my horse.'

'It's a difficult case, that's true,' said Holmes quietly. 'But your horse is going to run in the Wessex Cup next Tuesday. You have my promise on that.'

'Hm! A promise is a wonderful thing,' said Mr Ross. 'But I would like the horse better than a promise.'

Holmes smiled, then turned to Inspector Gregory. 'Inspector, can you give me a photograph of Straker?'

'Yes, of course,' said the Inspector. He took one from an envelope in his pocket and gave it to Holmes.

It was now time to go back to Tavistock, and we went outside. One of the stable boys was there, and Holmes suddenly spoke to him.

'I see you have some sheep here, next to the stables,' he said. 'Are they all well?'

'They're all right, sir,' said the boy, 'but two or three of them are a little lame. They went lame last week.'

Holmes was very pleased about this. He got into the carriage and said to the Inspector, 'Remember the lame sheep, Gregory, remember the lame sheep!'

Mr Ross was not interested in the sheep, but the Inspector stared at Holmes. 'You think the sheep are important?'

'Oh yes,' said Holmes. 'Very important.'

The Inspector still stared at him, very interested now. 'And what other things are important, Mr Holmes?'

'The strange incident of the dog in the night-time.'

'The dog did nothing in the night-time.'

'That was the strange incident.'


 

sunlight n. natural light from the sun 日光;日照

friendly adj. acting or ready to act as a friend 友好的

visitor n. a person who visits or is visiting 訪問(wèn)者;游客

pleased adj. happy or satisfied 滿足的;高興的

coat n. an animal's fur, hair, etc. (動(dòng)物的)皮毛

understand v. to know the meaning of (something) 理解;明白

lame adv. disabled, esp. in the foot or leg 跛的;瘸的




福爾摩斯和我慢慢穿過(guò)高沼地。夕陽(yáng)下,山上的秋色非常美--紅色、棕色、黃色交相輝映。

但福爾摩斯對(duì)此視而不見(jiàn)。"那么,華生,"他說(shuō),"讓我們暫時(shí)忘記斯特雷克,想想那匹馬吧。馬是溫順的動(dòng)物。我們假設(shè)'銀光'在斯特雷克被殺之后跑了。它跑到這又濕又冷的高沼地上,然后會(huì)怎么辦呢?"

"它會(huì)尋找一處溫暖的馬廄,"我說(shuō),"一個(gè)有食有水的地方。"

"對(duì),華生。它沒(méi)回到金斯皮蘭,我們知道這一點(diǎn),但離這兒不遠(yuǎn)的地方還有一個(gè)馬廄,在卡普萊頓。沒(méi)準(zhǔn)它去那兒了。華生,去卡普萊頓的路就是從這兒下山。我們走!"

我們很快下了山,在山腳下,我們發(fā)現(xiàn)一條小河,還有一片很濕的地面。

"太好了,"福爾摩斯說(shuō),"我正想有塊泥地,它就出現(xiàn)了。華生,你沿著河的左岸走。我們找找馬蹄鐵的痕跡。"

就在50米遠(yuǎn)的地方,我們發(fā)現(xiàn)了馬蹄鐵的印子。福爾摩斯從口袋里拿出那塊馬蹄鐵,放在那個(gè)蹄印的旁邊。"沒(méi)錯(cuò),這就是'銀光',毫無(wú)疑問(wèn)。"

我們輕松地追蹤著蹄印,有一會(huì)兒又失去了它的蹤跡,但在離卡普萊頓馬廄大約200米的地方,又發(fā)現(xiàn)了蹄印。

"在這兒,"我叫道,"看--這兒還有個(gè)印記,是一個(gè)人的鞋印。"

福爾摩斯蹲下查看。"你說(shuō)得對(duì),華生。而且這個(gè)人是走在馬旁邊的。"

我們隨著二者的腳印一直到了卡普萊頓的馬廄。當(dāng)我們離馬廄還有20米遠(yuǎn)時(shí),一個(gè)人出來(lái)朝我們大吼。他滿臉通紅,怒火萬(wàn)丈。

"走開(kāi)!我們這兒不歡迎游客!走開(kāi)!"

"賽拉斯·布朗先生?"福爾摩斯對(duì)他說(shuō)道。

"你們想干什么?"那個(gè)人問(wèn),"我不接受記者采訪,趕快走開(kāi)。"

"我們不是報(bào)社的記者,"福爾摩斯微笑著說(shuō),"但你的馬廄里有一匹名叫'銀光'的馬。"

"那不可能!"布朗先生憤怒地說(shuō)。

"我們能進(jìn)去談?wù)剢?"福爾摩斯說(shuō)。他沒(méi)有等著那人回答,而是抓住他的胳膊,快步走向大門。他回頭看看我,從容地說(shuō):"華生,在這兒等我。"

20分鐘后,他們又出來(lái)了。福爾摩斯看上去很滿意,賽拉斯·布朗先生完全變了個(gè)人。他看上去矮了些,也老了些,臉上滿是驚恐。

"記住,"福爾摩斯說(shuō)道,"到那天你一定得準(zhǔn)時(shí)到,準(zhǔn)備好一切。"

"好的,好的,"賽拉斯·布朗連忙說(shuō),"你放心吧。好的,你放心。"

"那好,"福爾摩斯說(shuō),"那先再見(jiàn)吧。"

福爾摩斯與我開(kāi)始沿著大路走回金斯皮蘭。

"那他藏著那匹馬嗎?"我問(wèn)道。

福爾摩斯大笑起來(lái)。"沒(méi)錯(cuò)。他一開(kāi)始當(dāng)然說(shuō)沒(méi)有。但他害怕警察。他不想讓他們知道這件事,而我能幫他應(yīng)付。"

"但警方為什么沒(méi)發(fā)現(xiàn)那匹馬呢?"我問(wèn)道,"格雷戈里巡官說(shuō)他們?nèi)ミ^(guò)卡普萊頓。"

"哦,要改變一匹馬的毛色很容易,"福爾摩斯再次大笑起來(lái)。"格雷戈里是個(gè)好警察,但我認(rèn)為他對(duì)馬了解不深。"

"那布朗為什么要告訴你呢?"我說(shuō)。

"當(dāng)我跟他一起穿過(guò)馬廄的時(shí)候,"福爾摩斯說(shuō),"地上有很多泥,我看見(jiàn)了他留在泥地上的鞋印。你還記得高沼地里的腳印嗎?兩種鞋印是一樣的。然后就簡(jiǎn)單了,他把一切都告訴了我。那天清早,他在高沼地里發(fā)現(xiàn)了'銀光',就把它帶回了自己的馬廄。那匹馬很好,只不過(guò)現(xiàn)在是另一個(gè)顏色。你知道,布朗下了重注,賭德斯伯勒能贏得韋塞克斯杯。如果'銀光'不參加比賽的話......"

"但你為什么要把馬留在那兒呢?它在他那兒安全嗎?"我不明白福爾摩斯的想法。

"親愛(ài)的華生,"福爾摩斯說(shuō),"那匹馬很安全。賽拉斯·布朗害怕我,害怕警察,害怕失去一切。'銀光'一定要參加下周的比賽,否則布朗作為賽馬訓(xùn)練師的生涯就完蛋了--布朗明白這一點(diǎn)。"

"羅斯先生不會(huì)喜歡這樣的。"我說(shuō)。

"羅斯先生,"福爾摩斯說(shuō),"不了解偵探工作。他想今天、現(xiàn)在、立刻就得到答案。因此,他必須得到點(diǎn)兒教訓(xùn)。他得學(xué)會(huì)等。暫時(shí)不要透露關(guān)于'銀光'的事情,華生。"

我們回到金斯皮蘭,發(fā)現(xiàn)羅斯先生和格雷戈里巡官都在馴馬師家里。

"這是一次很有意思的拜訪,"福爾摩斯說(shuō),"但我的朋友和我必須乘午夜的火車返回倫敦。"

巡官和羅斯先生瞪著他,我發(fā)現(xiàn)福爾摩斯對(duì)羅斯先生的判斷是對(duì)的。

羅斯先生說(shuō)道:"這么說(shuō)我們著名的倫敦大偵探找不到殺死可憐的斯特雷克的兇手,也找不到我的馬。"

"不錯(cuò),這個(gè)案子很復(fù)雜。"福爾摩斯平靜地說(shuō),"但你的馬會(huì)參加下星期二的韋塞克斯杯。這一點(diǎn)我敢保證。"

"哼!保證真是妙不可言,"羅斯先生說(shuō),"但我更想要回我的馬,不想要什么保證。"

福爾摩斯笑了,然后轉(zhuǎn)向格雷戈里巡官。"巡官,能不能給我一張斯特雷克的照片?"

"當(dāng)然可以。"巡官說(shuō)。他從口袋里的一個(gè)信封內(nèi)掏出一張照片,遞給福爾摩斯。

該回塔維斯托克了,我們走到屋外。有一個(gè)小馬倌在外面,福爾摩斯突然跟他說(shuō)起話來(lái)。

"我看見(jiàn)你們?cè)谶@兒養(yǎng)了幾只羊,在馬廄旁邊,"他說(shuō),"它們還好嗎?"

"它們很好,先生,"小馬倌說(shuō),"但其中兩三只有點(diǎn)兒跛。它們上星期開(kāi)始跛的。"

福爾摩斯對(duì)此非常高興。他上了馬車,對(duì)巡官說(shuō)道:"記住那些跛腳的羊,格雷戈里,記住那些跛腳的羊!"

羅斯先生對(duì)羊一點(diǎn)兒興趣都沒(méi)有,但巡官盯著福爾摩斯。"你覺(jué)得那些羊很重要?"

"對(duì)。"福爾摩斯說(shuō),"非常重要。"

巡官還瞪著他,馬上就來(lái)了興致。"那你覺(jué)得還有什么東西很重要,福爾摩斯先生?"

"狗在那天晚上的奇怪舉動(dòng)。"

"那天晚上狗什么舉動(dòng)都沒(méi)有。"

"這就是奇怪的地方。"

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湛江市海鷗花苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦