Are men romantic? 誰(shuí)說(shuō)男人不浪漫?
在那些浪漫被認(rèn)為是必須的時(shí)刻,比如情人節(jié)、生日或者紀(jì)念日,我們應(yīng)該記住,我們應(yīng)該將感情與行為相區(qū)分。男人們也許不會(huì)做那些展現(xiàn)他和戀人一起度過(guò)的日子的剪貼簿,但是他們和女人們一樣的去愛,忠誠(chéng),是的,這就是浪漫——有時(shí),他們甚至比女性更浪漫!
We too often define "romantic" in women's terms - sending flowers and cards, saving mementos and putting them in a box or scrapbook, gushing over chick romance movies, or listening to romantic songs all day.
Men may not do these things, but many men do something more romantic than all that: they keep their love in their hearts forever.
My survey of 3000 men and women worldwide who tried reunions with lost loves asked, "How long did it take for you to get over your lost love?" Responses from the men indicated that they took significantly longer to get over their lost loves than the women. Some of the men were not satisfied with the survey choices: the last choice listed was, "Over 10 years." Only men crossed out all the choices and wrote, "I never got over her!" While no doubt some women never got over their lost loves, either, only men wrote this comment on the survey.
Adolescent boys are "not supposed" to cry over lost loves. But many of my male participants reported that, after their high school girlfriends broke up with them, they cried in private, every night, for months.
My lost love reunion findings about romantic men paralleled results of my survey of adults who never tried lost love reunions. There were significantly more men than women who chose to fill out the survey, and they expressed strong feelings for their first loves, even though they had not contacted these women (and may never do so).
Posts on the Message Board of my web site, Lostlovers.com, are more represented by women than men. But appearances are misleading. Actually, there are more men who are members of my site than women. The men don't post as often as the women, but they are reading!
Men more often sign up for private phone consultations to talk about their lost loves than women.
But it is a rare men's magazine that will print a story about love and romance. The editors tell me that they think men are uninterested. Not so! When my research was quoted in Playboy, it generated a lot of responses.
On occasions where romance is expected (such as Valentine's Day, birthdays or anniversaries), we should all remember to separate emotions from behaviors. Men may not make scrapbooks of mementos of their love experiences, but they are every bit as loving, loyal, and yes, romantic, as women - and sometimes more so!
【京翰·重慶魯能校區(qū)地址】
重慶市渝北區(qū),新溉大道魯能新城,11街區(qū)商鋪(巴蜀中學(xué)旁)。
400-616-1015轉(zhuǎn)分機(jī)4395#
(溫馨提示:400課程咨詢電話,先撥打前十位,聽到語(yǔ)音提示“請(qǐng)輸入分機(jī)號(hào)碼”后,按“轉(zhuǎn)分機(jī)”后的幾位分機(jī)號(hào)即可。)
【電話接聽時(shí)間】
周一至周日08:30至20:00
【咨詢指南】建議您電話咨詢了解清楚以下問(wèn)題:
1、向老師說(shuō)明孩子自身學(xué)習(xí)情況,咨詢是否適合輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)提供的課程
2、詢問(wèn)該課程的教材以及老師相關(guān)情況
3、詢問(wèn)相關(guān)輔導(dǎo)的收費(fèi)情況即價(jià)格、近期優(yōu)惠活動(dòng)及其它相關(guān)情況
4、詢問(wèn)詳細(xì)的上課地點(diǎn),選擇交通方便的校區(qū)
5、帶孩子和最近的考卷去做免費(fèi)的咨詢和測(cè)試
(聽到“請(qǐng)輸入分機(jī)號(hào)碼”不要急,靜待3秒鐘,自動(dòng)轉(zhuǎn)接)