Our coverage starts in the South American country of Venezuela. It's economy is crumbling and thousands of people there are flooding out into neighboring nations like Brazil and Columbia, who are trying to figure out what to do about the refugees. Venezuela's economy is based on oil. The nation has more proven oil reserves than any other country on Earth. And when oil prices were high, the government's main source of income was bringing in billions of dollars.
今天首則新聞來關(guān)注南美國家委內(nèi)瑞拉。該國經(jīng)濟搖搖欲墜,數(shù)千名民眾涌入巴西和哥倫比亞等鄰國,這些鄰國正試圖弄清如何處理這些難民。委內(nèi)瑞拉經(jīng)濟主要依靠石油。該國已探明石油儲量居世界之最。石油是委內(nèi)瑞拉政府的主要收入來源,當(dāng)石油價格處于高位時,該國進賬達(dá)數(shù)十億美元。
But the global recession that started in 2007 caused oil prices to freefall. They recovered for a few years after that but oil prices dropped again in 2014 for various reasons. Global production of crude oil has been falling more than two years and Venezuela now produces less than half the oil it did in the late 1990's. Salaries for oil workers there are increasingly worthless. Some of them are taking second jobs to make ends meet. Others are selling the pants, boots and gloves from their work kits to buy food. And because Venezuela's economy as a whole is so heavily dependent on oil, the ripple effects from this are spreading all over the country. The government has tremendous debt and studies suggest that more than 80 percent of all Venezuelans are now living in poverty.
但是,2007年開始的全球經(jīng)濟衰退導(dǎo)致石油價格直線下跌。幾年之后,石油市場有所回暖,但是出于種種原因,石油價格在2014年再次下跌。全球原油產(chǎn)量已連續(xù)減少兩年多的時間,現(xiàn)在委內(nèi)瑞拉的原油產(chǎn)量不到90年代后期的一半。該國石油工人的工資價值日益縮水。一些人做兩份工作以維持生計。其他人則賣掉工作裝的褲子、靴子和手套來購買食物。由于委內(nèi)瑞拉經(jīng)濟整體上嚴(yán)重依賴石油,因此石油價格暴跌引發(fā)的連鎖反應(yīng)蔓延至全國。委內(nèi)瑞拉政府背負(fù)著巨額債務(wù),研究表明目前該國有超過80%的人口生活在貧困之中。
The Vietnam's largest city is Ho Chi Minh City the nation's capitol is Hanoi.
越南最大的城市是胡志明市,首都是河內(nèi)。
It's where the late U.S. Senator John McCain spent his time as a prisoner of war. He was a decorated Navy pilot when he was shot down there. His political work in the U.S. Congress started in the early 1980's and lasted 35 years. That's part of the reason why politicians, former Presidents, officials, family and friends are remembering the Arizona Republican throughout the week. A memorial service at North Phoenix Baptist Church was held yesterday in the Arizona capitol.
美國已故參議員約翰•麥凱恩在越南戰(zhàn)爭中被俘虜后關(guān)在河內(nèi)。當(dāng)時他是海軍功勛飛行員,在河內(nèi)被擊落。他從上世紀(jì)80年代初期開始在美國國會從事政治工作,在國會任職35年。這也是多位政治家、前總統(tǒng)、官員以及家人和朋友在這一整個星期都在紀(jì)念這位已故亞里桑那州共和黨參議員的部分原因。昨天,位于亞里桑那州首府的菲尼克斯城北浸信會教堂舉行了一場悼念儀式。
Ceremonies and services in the U.S. Capitol are scheduled for Friday and Saturday and a final memorial, a private one will be held Sunday at the U.S. Naval Academy in Annapolis, Maryland.
美國國會大廈定于周五和周六舉行紀(jì)念儀式,私人葬禮將于周日在馬里蘭州安納波利斯的美國海軍學(xué)院舉行,這也是最后一場紀(jì)念活動。
Our coverage starts in the South American country of Venezuela. It's economy is crumbling and thousands of people there are flooding out into neighboring nations like Brazil and Columbia, who are trying to figure out what to do about the refugees. Venezuela's economy is based on oil. The nation has more proven oil reserves than any other country on Earth. And when oil prices were high, the government's main source of income was bringing in billions of dollars.
But the global recession that started in 2007 caused oil prices to freefall. They recovered for a few years after that but oil prices dropped again in 2014 for various reasons. Global production of crude oil has been falling more than two years and Venezuela now produces less than half the oil it did in the late 1990's. Salaries for oil workers there are increasingly worthless. Some of them are taking second jobs to make ends meet. Others are selling the pants, boots and gloves from their work kits to buy food. And because Venezuela's economy as a whole is so heavily dependent on oil, the ripple effects from this are spreading all over the country. The government has tremendous debt and studies suggest that more than 80 percent of all Venezuelans are now living in poverty.
The Vietnam's largest city is Ho Chi Minh City the nation's capitol is Hanoi.
It's where the late U.S. Senator John McCain spent his time as a prisoner of war. He was a decorated Navy pilot when he was shot down there. His political work in the U.S. Congress started in the early 1980's and lasted 35 years. That's part of the reason why politicians, former Presidents, officials, family and friends are remembering the Arizona Republican throughout the week. A memorial service at North Phoenix Baptist Church was held yesterday in the Arizona capitol.
Ceremonies and services in the U.S. Capitol are scheduled for Friday and Saturday and a final memorial, a private one will be held Sunday at the U.S. Naval Academy in Annapolis, Maryland.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思江門市五邑豪園英語學(xué)習(xí)交流群