CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2018年09月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News: 美最高法院大法官提名聽(tīng)證會(huì)火藥味十足

所屬教程:2018年09月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2018年09月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/@@10000/10149/20180920cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

There are currently 8 sitting justices at the U.S. Supreme Court. One retired this summer and Senate hearings are entering their second day Wednesday for President Donald Trump's choice to fill the vacancy. The nominee is Brett Kavanaugh. He's currently a U.S. Court of Appeals Judge. His first day of hearings was yesterday and it got off to a tense start. Some protestors were escorted out of the room for shouting as the hearing began. There were also attempts by Democrats on the Senate Judiciary Committee to interrupt and postpone the hearing.

目前美國(guó)最高法院有8名在任大法官。1名大法官今年夏天退休,唐納德·特朗普總統(tǒng)選擇了1名法官來(lái)填補(bǔ)這個(gè)空缺,周三,參議院的提名確認(rèn)聽(tīng)證會(huì)進(jìn)入第二天??偨y(tǒng)的提名人選是布雷特·卡瓦諾。他目前是美國(guó)上訴法院法官。昨天舉行的第一場(chǎng)聽(tīng)證會(huì)一開(kāi)始就很緊張。聽(tīng)證會(huì)剛開(kāi)始,一些抗議者就因?yàn)榇舐暫敖斜粠С雎?tīng)證會(huì)大廳。參議院司法委員會(huì)的民主黨議員還試圖中斷并推遲聽(tīng)證會(huì)。

Some said they wanted more time to review 42,000 documents related to Judge Kavanaugh that were released the night before the hearing. Republicans said that more than 500,000 documents had already been released before then and with the U.S. mid-term elections scheduled for November 6th, some Democrats have indicated they want to slow down these proceedings until after the elections take place. While Republicans have signaled they want to get Judge Kavanaugh confirmed to the High Court before the elections.

一些民主黨議員表示,他們需要更多時(shí)間來(lái)審查4.2萬(wàn)份與卡瓦諾法官有關(guān)的文件,這些文件在聽(tīng)證會(huì)開(kāi)始前一晚才公布。共和黨人則表示,此前已經(jīng)公布了超過(guò)50萬(wàn)份文件,另外,由于美國(guó)將于11月6日舉行中期選舉,一些民主黨議員希望將這些程序推遲到選舉之后。而共和黨人則表示,他們希望卡瓦諾法官進(jìn)入最高法院的提名能在中期選舉前完成。

Analysts expect that Judge Kavanaugh's nomination will move forward as scheduled despite yesterday's delays.

分析人士認(rèn)為,盡管昨天出現(xiàn)了延誤,但是卡瓦諾法官的提名將按計(jì)劃推進(jìn)。

The U.S. Constitution doesn't specify how many justices need to serve on the High Court and the actual number of them fluctuated until Congress set the number at 9. That happened in 1869 and it's been that way ever since.

美國(guó)憲法沒(méi)有明確規(guī)定最高法院大法官的人數(shù),實(shí)際人數(shù)一直在變動(dòng),只到國(guó)會(huì)將人數(shù)定為9人。大法官人數(shù)在1869年確定,并一直延續(xù)至今。

There are currently 8 sitting justices at the U.S. Supreme Court. One retired this summer and Senate hearings are entering their second day Wednesday for President Donald Trump's choice to fill the vacancy. The nominee is Brett Kavanaugh. He's currently a U.S. Court of Appeals Judge. His first day of hearings was yesterday and it got off to a tense start. Some protestors were escorted out of the room for shouting as the hearing began. There were also attempts by Democrats on the Senate Judiciary Committee to interrupt and postpone the hearing.

Some said they wanted more time to review 42,000 documents related to Judge Kavanaugh that were released the night before the hearing. Republicans said that more than 500,000 documents had already been released before then and with the U.S. mid-term elections scheduled for November 6th, some Democrats have indicated they want to slow down these proceedings until after the elections take place. While Republicans have signaled they want to get Judge Kavanaugh confirmed to the High Court before the elections.

Analysts expect that Judge Kavanaugh's nomination will move forward as scheduled despite yesterday's delays.

The U.S. Constitution doesn't specify how many justices need to serve on the High Court and the actual number of them fluctuated until Congress set the number at 9. That happened in 1869 and it's been that way ever since.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思金華市松塘園村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦