Dear Sir,
尊敬的先生:
Your letter is an insoluble puzzle to me.
您的信對我來說是個(gè)難解之謎。
The handwriting is good and exhibits considerable character,
這封信的字跡雋秀,個(gè)性十足,
and there are even traces of intelligence in what you say,
甚至字里行間還流露出智慧,
yet the letter and the accompanying advertisements profess to be the work of the same hand.
然而,隨函附上的廣告卻宣稱與信件是出自同一人之手。
The person who wrote the advertisements is without doubt the most ignorant person now alive on the planet;
毫無疑問,寫廣告的人是地球上最無知的人,
also without doubt he is an idiot, an idiot of the 33rd degree,
他無疑是個(gè)白癡,33級(此處或以共濟(jì)會會員級別為引,33級為共濟(jì)會蘇格蘭派最高等級)的頂級白癡,
and scion of an ancestral procession of idiots stretching back to the Missing Link.
是人類進(jìn)化史上“缺失的一環(huán)”中白癡祖先的后代。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市美華(一至三期)英語學(xué)習(xí)交流群