But I'll 'Just 'touch it 'lightly every 'morning—to see if it's 'still 'there. 'Ha 'Ha. 'Life's 'sweet. 'Just the 'thought that 'Lucille is 'through with her 'little 'Hindrance—and soon "be well and 'happy—'be 'her 'lil 'ol 'cute 'self 'again—'Just "knock's' me out.
但是每天早上我都會(huì)輕輕地碰它——看它是不是還在那里。”哈哈。生活是甜蜜的。一想到露西爾克服了這個(gè)小小的障礙——很快又會(huì)活蹦亂跳——又變回以前那個(gè)可愛的她——我真是開心的不得了。
'Well 'Bre'r 'Villec, I guess I'll 'put it 'down, and get some 'shut eye." It's the 'Wee 'hours in the 'Morning. I've 'Just 'finished 'Work. I am too 'tired to 'raise an 'eye 'lid. Tee hee. So I'll leave this little message with you. "Here goes'.
好了,兄弟,我想我該放下紙筆,閉上眼睛了?,F(xiàn)在是凌晨時(shí)分。我剛完成了工作。我累得眼皮都抬不起來了。嘻嘻。所以我給你寫了一段話。“來吧”
When you 'Walk—through a 'Storm—
當(dāng)你在風(fēng)暴中穿行時(shí)
Put your 'Head—up 'high—
請高昂起頭顱
And 'Don't be Afraid of the 'Dark—
不要懼怕黑暗
At the 'End of a 'Storm—
暴風(fēng)雨結(jié)束時(shí)
Is a 'Gol-den 'Sky—
是一片“金黃色”的天空
And a Sweet Silver 'Song—Of a 'Lark—
云雀會(huì)展現(xiàn)甜美的歌喉
'Walk—'on—through the 'Wind—
在風(fēng)中疾步
'Walk—'on—through the 'Rain—
在雨中前行
Though your 'Dreams be "Tossed and 'Blown—
你的夢想或許會(huì)幻滅
'Walk—'on—'Walk—'on—
繼續(xù)前行,不要停歇
With 'Hope in your heart
懷揣希望
And 'You'll 'Nev-er 'Walk 'A-'lone—
你永遠(yuǎn)不會(huì)孤身一人
You'll 'Nev-er 'Walk A-lone—
也不會(huì)是齲齲獨(dú)行
(one more time)
再來一遍
'Walk—'on—'Walk—'on—with 'Hope in your 'heart—And 'you'll
走吧,走吧,懷揣希望
Nev-er 'Walk 'A-lone—'You'll 'Nev-er 'Walk—'A-lone—. "Savvy?
你永遠(yuǎn)不會(huì)孤身一人,也不是齲齲獨(dú)行,理解了嗎?
Give my regards to the fellows that's in your company. And the other fellows too. And now I'll do you 'Just like the 'Farmer did the 'Potato—I'll 'Plant you 'Now and 'Dig you 'later. I'll 'Close now. It's a real 'Pleasure 'Writing—'You.
請代我向你的同仁問好。以及問候其他的朋友?,F(xiàn)在我要讓你“萌芽”,就像農(nóng)夫種土豆一樣——我現(xiàn)在要“種下你”,然后再“挖掘你”。就這樣吧。寫寄語給“你”是一種真正的“樂趣”。
"Swiss Krissly"
瑞士克里斯
Satchmo
書包嘴
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市太湖佳園D區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群