GOLD!
It used to be said there was a pot of gold at the end of the rainbow, though no one has ever found it. Yet men have left their business and their families and homes and gone to the ends of the earth in search of gold and to find a short cut to riches, for gold is used for money all over the World, though small coins are not made of it because they would have to be too small and would easily be lost.
The largest gold mines in the World are in South Africa, and more than half of the gold in the World comes from gold mines near a city there called Johannesburg.
Gold is called the king of metals, for though platinum is more valuable, gold can be used for money and for ornament and for other things, and most people think it more beautiful. Pure gold is stamped 24 karat, but pure gold is so soft it wears away too easily and some other metal is usually mixed with it to make it harder. The finest rings and jewelry are usually 18 karat, which means that eighteen parts are of pure gold and six parts are of another metal. Look on a ring or watch and see if you can find the figures 18 K or 14 K stamped there.
Sometimes gold is found in little lumps which are called nuggets, but usually it is mixed through the rock and doesn't show at all. The rock has to be ground to powder and then the gold separated from the powder.
Almost every family has at least one thing that has come from South Africa-a very small thing but a very valuable one. Can you guess what it is? The diamond in your mother's ring. Nearly all the diamonds in the World come from a place called Kimberley in South Africa. They are found in a kind of blue clay in what used to be volcanoes.
Most of the diamonds used to be sent to Amsterdam in Holland to be cut and polished. The reason they are sent there rather than to some other country is because the diamond mines were first discovered by Dutch people living in South Africa. Now, however, many of the diamonds are cut in Kimberley and are all finished there before being shipped to other countries.
Diamonds are made out of the same stuff as coal, and if they were put in the fire would turn to coal. Sometimes people speak of coal as "Black Diamonds." When a diamond is held to the light it may look pure white or it may be bluish or yellowish. The pure white diamonds are the most valuable.
The biggest diamond ever found was about the size of my fist. It was called the Cullinan diamond. It was too large and too valuable to be used as a single jewel, so it was broken into two pieces and each piece was cut and polished. The next largest diamond ever found was called the Great Mogul. But the Great Mogul was stolen. Of course, the thief could not sell such a large diamond, for, as there was only one such diamond in the World, every one would know he was the thief. It was something like stealing the picture of Mona Lisa. But the Great Mogul has never been seen since, so the thief must have broken it up into smaller diamonds and sold the pieces.
The owners of the diamond mines take extraordinary care to prevent the black people who dig the diamonds from stealing at least some of those they find. The mines are closed in with a high fence which is closely guarded, and the laborers are not allowed to go home at night but must live inside of the fence for three or four months. When they do leave, the guards, for they are guarded as if in prison, strip them and search their hair and ears and mouths to see that they have not hidden any diamonds away, for even a single diamond would be worth a fortune to one of the black people. They have found so many diamonds at Kimberley that, if they sold them all, diamonds would be too common and too cheap. In order to keep up the price, therefore, the owners of the diamond mines lock up millions of dollars' worth and only sell them when people are willing to pay a good price.
An Englishman named Cecil Rhodes went out to South Africa for his health. He happened to be there when diamonds were discovered and fortunes were being made, and he found his health and found wealth too. A part of South Africa was named after him: Rhodesia. When Rhodes died he left a great deal of money, part of which was to be used to send some of the best young men chosen from our country and other countries to the great university of Oxford in England. These boys are called Rhodes Scholars.
Cecil Rhodes wanted to build a railroad from the top of Africa to the bottom of Africa, from Cairo in Egypt to Cape Town at the southern point. Most of the railroad has been built since he died. It is called the "Cape to Cairo" Railroad, but more is still to be built. Rhodes was one of the few Englishmen who didn't ask to be sent home when he died. He chose a place in Africa on the top of a mountain to be buried. It was such a high point he called it "The World View."
The capital of South Africa, Pretoria, is like an English city. The chief city is Cape Town, and it too is just like an English city. Only about a hundred years ago these cities were jungle in which only savage black men lived.
If you collect stamps you may have heard of a famous stamp called "A Mauritius" that a collector paid $20,000 for, enough money to buy a good house and lot, yet the only thing he can do with it is put it in a stamp album. Why should he pay so much money for it? Just to show others something he has that no one else has. Mauritius is a little island off the east coast of Africa. There are other islands near Africa. Madagascar is the biggest. Mauritius is one of the smaller ones. Zanzibar is another small one. Pictures of their stamps you will have in your album, if not the stamps themselves. From Zanzibar come the cloves your mother uses to spice baked apples, pickles, and hams. Cloves look like little burnt match heads, and I don't believe you would ever guess what they really are. They are tiny flower blossoms that grow on the clove-tree!
金子!
過去人們常說在彩虹的盡頭有一罐金子。不過從未有人找到過。然而,人們還是放下手頭的工作,離開親人和家鄉(xiāng),到天涯海角去尋找金子,期望找到致富的捷徑,因?yàn)榻鹱釉谑澜绺鞯囟伎勺髫泿攀褂?。不過小錢幣并不是用金子做的,因?yàn)樗鼈兲∮秩菀讈G失。
世界上最大的金礦在南非。世界上一半以上的金子產(chǎn)于南非金礦,這些金礦位于一座名叫約翰內(nèi)斯堡的城市附近。
金子被稱為"金屬之王",因?yàn)殡m然白金更貴重,但金子可以用作貨幣,用來裝飾,還有很多其他用途,而且大多數(shù)人認(rèn)為金子更漂亮。純金上都壓印著24K的標(biāo)記,但是純金質(zhì)軟,很容易磨損,通常用金和其他金屬制成合金,以增大硬度。最好的戒指和珠寶通常是18K的,這表示其中四分之三是純金,四分之一是另一種金屬。查看一枚戒指或一只手表,看看你能否找18K或14K的印記。
有時(shí)候,金子被發(fā)現(xiàn)時(shí)是一小塊一小塊,叫做天然金塊。但通常金子都混在巖石中,一點(diǎn)都看不出。只有把巖石碾磨成粉,才能把金子從粉末中分離出來。
在美國,幾乎每個家庭都至少有一件東西來自南非--一件很小但很貴重的東西。你能猜到是什么嗎?它就是你母親戒指上的鉆石。幾乎世界上所有的鉆石都來自南非一個叫金伯利的地方。鉆石是在一種藍(lán)色黏土中被發(fā)現(xiàn)的,發(fā)現(xiàn)的地點(diǎn)以前是火山。
過去大多數(shù)鉆石都運(yùn)送至荷蘭的阿姆斯特丹進(jìn)行切割和打磨。之所以送到荷蘭而不是其他國家,是因?yàn)殂@石礦最初是由居住在南非的荷蘭人發(fā)現(xiàn)的。然而,現(xiàn)在多數(shù)鉆石是在金伯利切割,并在那里加工完畢之后就被船送到其他國家。
鉆石和煤都是由同一種成分組成的。把鉆石扔進(jìn)火里,就會變成煤。有時(shí)人們把煤叫做"黑色鉆石"。拿著鉆石對著光看,它可能是純白色的,或者是淡藍(lán)色的或者略帶黃色。發(fā)純白色光的鉆石是最貴重的。
迄今為止發(fā)現(xiàn)的最大的鉆石大約和我拳頭一樣大,叫做"庫里南鉆石"。它太大了,太貴重了,不適合用作一顆單獨(dú)的寶石,于是,它被分為兩半,分別打磨。迄今為止發(fā)現(xiàn)的第二大鉆石叫做"大莫臥兒",但是,大莫臥兒鉆石被竊賊偷走了。當(dāng)然,竊賊不敢賣掉這么大的鉆石,因?yàn)檫@樣的鉆石在世界上只有一顆。只要他一拿出來,人人都會知道竊賊就是他。這種情況就像偷走蒙娜麗莎畫像一樣。但是,從此以后,大莫臥兒鉆石就再也沒有出現(xiàn)過,所以,竊賊一定是把鉆石分成幾顆較小的鉆石賣掉了。
鉆石礦的礦主格外小心,提防挖鉆石的黑人偷走哪怕一點(diǎn)點(diǎn)他們發(fā)現(xiàn)的鉆石。鉆石礦被高高的柵欄圍起來,并有人嚴(yán)密守衛(wèi)。工人晚上不準(zhǔn)回家,而是必須在柵欄里居住三或四個月。當(dāng)?shù)搅苏嬉x開時(shí),警衛(wèi)就要脫光他們的衣服,搜查他們的頭發(fā)、耳朵和嘴巴,確保他們沒有隱藏任何鉆石,因?yàn)榧词故且恍K鉆石,對任何一個黑人來說,都是一筆巨大的財(cái)富。在金伯利開采出大量鉆石,如果礦主將這些鉆石全賣了,鉆石就會變得很尋常而不值錢了。所以,為了使價(jià)格不下降,礦主們囤積了價(jià)值數(shù)百萬美元的鉆石,等到有人出大價(jià)錢時(shí)才出手。
一位名叫塞西爾 · 羅得斯的英國人,為了健康來到南非;正當(dāng)人們發(fā)現(xiàn)鉆石、紛紛發(fā)財(cái)?shù)臅r(shí)候,他恰巧在南非,于是他不僅獲得了健康,也找到了財(cái)富。非洲有些地區(qū)就是以他的名字來命名的,叫做羅得西亞。羅得斯死后留下了一大筆遺產(chǎn),其中的一部分用于資助從美國和其他國家選出的最優(yōu)秀的男青年去英國著名的牛津大學(xué)學(xué)習(xí),這些年輕人被稱為羅得斯獎學(xué)金獲得者。
羅得斯生前想修建一條鐵路,從非洲北部一直延伸到非洲南部,從埃及的開羅一直到最南端的開普敦。羅得斯去世后,這條鐵路一直在修建,大部分路段已經(jīng)完成了,現(xiàn)在叫做"開普敦--開羅鐵路"。不過,還有很長一段路沒有完成。羅得斯是少有的幾個沒有要求自己死后送回英國的英國人之一。他選擇葬在非洲的一座高山的山巔,這個地方很高,他就稱之為"世界景觀"。
南非的首都,比勒陀利亞,像一座英國的城市。最重要的城市是開普敦,也像一座英國的城市。大約一百年以前,這些城市所在地還是熱帶叢林,里面住著未開化的黑人。
如果你愛好集郵,也許聽說過一枚著名的郵票,叫做"毛里求斯"。一位收藏家花了兩萬美金買了這枚郵票,這筆錢足以買到一棟很好的房子和一塊空地,然而他利用這枚郵票,唯一所能做的就是把它放進(jìn)集郵簿里。他為什么要花這么多錢買這枚郵票呢?只是為了向別人顯示他擁有別人沒有的東西。毛里求斯是非洲東海岸邊的一座小島。在非洲附近還有其他一些島嶼。馬達(dá)加斯加島是最大的,毛里求斯是較小的島之一,桑給巴爾島是另一個小島。這些地方的郵票即使你沒有,你集郵簿上也會有這些郵票的照片。桑給巴爾島出產(chǎn)丁香,你母親把這種香料用于做云莓干、泡菜和火腿。丁香看起來像燃燒后的小火柴頭。我想你一定猜不到丁香到底是什么。它們是長在丁香樹上的非常小的花朵!