小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > 希利爾:美國(guó)學(xué)生文史經(jīng)典套裝 >  第47篇

雙語(yǔ)+MP3|美國(guó)學(xué)生世界地理47 新月之國(guó)

所屬教程:希利爾:美國(guó)學(xué)生文史經(jīng)典套裝

瀏覽:

2018年08月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10122/美國(guó)學(xué)生世界地理-47.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012



     EVERY place is east of some other place. America is east of China. Europe is east of America. But the only place called "THE East," with a capital THE, is the land east of Europe. This land east of Europe is the continent of Asia. It's the biggest continent of all.
     Long years ago in fairy-tale days a god in Asia was in love with a beautiful girl whose name was Europa. Now a god was not supposed to love a human being, so the god turned himself into a snow-white bull and, persuading Europa to get on his back, he ran away with her. At last the bull came to a strait of water and swam across it with Europa still on his back. On the opposite side of the strait where the bull landed with Europa on his back was a great new continent, and to-day we call this continent Europe-after Europa.
     People who do not believe in fairy-tales say, however, that Europe is a name that simply means The Land Where the Sun Goes Down, and they say that Asia, the land from which Europa and the bull came, means The Land Where the Sun Gets Up.


     The strait across which the bull carried Europa we still call Bull-Carry Strait, for in the Greek language "bull-carry" is Bosporus, and Bosporus is the name on the map.
     People built a city where Europa landed, and about a thousand years afterward a Roman Emperor named Constantine, who was the first Christian emperor, moved his capital from Rome to this city and it was called after him, Constantinople.
     After another thousand years Constantinople was captured from the Christians by some people from Asia called Turks, who had a ruler called the Sultan. Most of the people in Europe are Christians, but the Turks are not Christians. They do not believe in Christ. They believe in a god whom they called Allah and a man named Mohammed who they say was Allah's messenger on earth. So we call the people who believe in Mohammed Mohammedans or Moslems.
     One dark night many years ago an army was approaching Constantinople, but it was so dark the people in the city did not see it and did not know they were about to be attacked. Suddenly the moon shone out from behind a cloud. By the light of the moon the watchmen saw the enemy, sounded the alarm, and the city was saved. Ever since then the Turks have used the new moon on their churches as we do a cross and a new moon and a star on their flag, as these had brought good luck. A new moon is called a "crescent." The Turks have a society, the same society as our Red Cross; but as a cross is a Christian sign, they don't use it, so they call their society the Red Crescent.
     One of the largest churches in the World was built in Constantinople before the Turks came. It was called the church of Holy Wisdom, which in Greek is Santa Sophia. Perhaps you may know a girl named Sophie. Well, she may be wise or she may not, but her name means wise. When the Turks captured the Christian city of Constantinople they changed Santa Sophia and all the other churches in the city to Mohammedan churches, which are called mosques, and they tore down the crosses on top of the churches and put up in the place of each a crescent. There are now over eight hundred mosques in the city. Finally not very many years ago they changed Constantinople's name to Istanbul.


     You might think it would be better if I hadn't told you the old name of Istanbul. Then you would have one less long name to remember. But Constantinople was the name of the city for a much longer time than Istanbul has been. Even now Constantinople is a better-known name than Istanbul. I won't, however, tell you what the city was called before it became Constantinople. Two names are enough to learn about any city. So if you want to know Istanbul's earliest name you'll have to ask some one or find it in some other book.
     The Turks also built, close to each mosque, one or more candle-shaped towers, called minarets. About midway of a minaret is a balcony, and five times a day a priest appears on this balcony and calls the people of the city to prayer. This is done instead of ringing church bells as they do in Christian churches, for Mohammedans do not use bells, even in their own homes. When they want to call a servant they clap their hands. The first call to prayer is about five o'clock in the morning-sort of an alarm clock-when the priest says, "Come to prayer. Prayer is better than Sleep."
     Not many people get up at that time to pray, however. When he calls out, a very good Mohammedan goes into the nearest mosque to pray, or he gets down on his knees and bows his head till it touches the ground. Whenever he goes into a mosque he must first wash his face, hands, and feet, so almost every mosque has a pool or fountain, sometimes on the steps, sometimes in the courtyard, where the people can wash before they enter. For this reason also there are a great many fountains throughout Istanbul. They are not for drinking-they are not for beauty; they are for washing. The mosques are for men only. Women used to be allowed in little hidden cells in the mosque, where they could not be seen, for women and children were supposed neither to be seen nor heard. The Mohammedans' Sunday is our Friday. The Mohammedan goes to the mosque every day if he can, but always on Friday.


     An inlet from the Bosporus cuts into Istanbul in the shape of a horn. It is called the Golden Horn, and across the entrance a great chain used to be stretched to keep out ships which the Sultan did not wish to enter. Across the Golden Horn is a bridge called Galata. I have told you of some of the most famous bridges in the World: Brooklyn Bridge, London Bridge, the Rialto and the Ponte Veechio. Galata bridge is one of the oldest and most famous bridges of the World. All day and all night people of every nationality, every color, every dress, and every language pass in an unending stream. Every one on one side seems to want to get to the other side, which makes me think of the old riddle, "Why does a chicken cross the road?"
     Turkish writing looks something like shorthand and is very hard to read and to write. But because it is so difficult and so different from the letters of Europe, Turkey began to use an alphabet like ours, and every one under forty years of age is now required to learn the new writing.


     In fact, Turkey has been made over into a new Turkey. The old ruler of Turkey, the Sultan, ruled alone and whatever he said had to be done whether it was right or wrong. Turkey now has a ruler who rules not alone but with others chosen by the people to rule with him. The women used to think it immodest to go out on the street with their faces uncovered, so they wore veils. Now, however, they wear hats and dresses as Christian women do. The Turks used to have many wives, and every house had a separate apartment, called the harem, where all the wives lived together.
     You may wonder why the bird we eat at Thanksgiving and Christmas is called a turkey. Turkey was first brought to our country from Mexico, but people thought it had come from Turkey, so they called it a Turkey bird.






     每一個(gè)地方都在另一個(gè)地方的東邊。美國(guó)在中國(guó)的東邊,歐洲在美國(guó)的東邊。但是,唯一被稱為"東方"的地方,是歐洲東邊那片陸地。那片陸地就是亞洲大陸,是所有大陸中最大的。
     有一個(gè)童話故事說,很久以前,一位亞洲的神愛上了一位美麗的姑娘,姑娘名叫"歐羅巴"。神是不可以與凡人相愛的,于是,這個(gè)神化身為一頭雪白的公牛。公牛說服歐羅巴騎在自己的背上,帶著她跑走了。最后,公牛來到一處海峽,公牛背著歐羅巴游過海峽,登上了海峽的對(duì)岸,來到一片新的大陸。今天我們用"歐羅巴"命名這個(gè)大陸,稱之為"歐羅巴洲",即歐洲。
     然而,不相信童話故事的人說,歐洲只是個(gè)名字,意思僅指"太陽(yáng)落下的地方",而且,他們還說,亞洲,就是歐羅巴和公牛原來所在的地方,意思是"太陽(yáng)升起的地方"。
     公牛馱著歐羅巴游過的海峽,我們稱之為"牛涉水海峽",在希臘語(yǔ)中"牛涉水"是"博斯普魯斯",地圖上寫的就是"博斯普魯斯海峽"。
     人們?cè)跉W羅巴上岸的地方建立了一座城市。大約一千年之后,一位名叫"君士坦丁"的羅馬皇帝--也是第一位羅馬基督教皇帝--將首都從羅馬搬到這座城市,這座城市就以他的名字被稱為"君士坦丁堡"。
     又過了一千年,來自亞洲的一個(gè)叫做"土耳其"的民族從基督徒的手中奪得了君士坦丁堡,他們的統(tǒng)治者叫做"蘇丹王"。歐洲的大多數(shù)人都是基督徒,但土耳其人不是基督徒,也不信仰基督,他們信奉一個(gè)他們稱之為"安拉"的神和一個(gè)名叫"穆罕默德"的人,他們認(rèn)為穆罕默德是安拉在人間的使者。于是,我們就稱信奉穆罕默德的人為"穆罕默德的信徒",或"穆斯林"。
     很多年前,一個(gè)漆黑的夜晚,一支敵軍正在接近君士坦丁堡。但是由于天太黑了,城里的人沒有看到這支部隊(duì),更沒有意識(shí)到他們即將遭到進(jìn)攻。突然月亮從云后現(xiàn)出來了,借著月光巡夜人看見了敵人,發(fā)出警報(bào),城市得救了。從那以后,土耳其人將新月標(biāo)志安裝在他們的教堂上,就像我們?cè)诮烫蒙习惭b十字架一樣,他們還在國(guó)旗上印上一彎新月和一顆星星,因?yàn)樾略潞托切窃o他們帶來好運(yùn)。新月也被稱作"月牙"。土耳其人也有一個(gè)類乎"紅十字會(huì)"的協(xié)會(huì)。但是,由于"十字"是基督教的標(biāo)志,他們不用"十字",而稱他們的協(xié)會(huì)為"紅新月會(huì)"。
     世界上最大的教堂之一,在土耳其人到來之前就建在君士坦丁堡。它被稱作"圣哲教堂",希臘語(yǔ)稱作"圣索菲婭教堂"。你也許認(rèn)識(shí)一個(gè)名叫索菲("索菲婭"的昵稱)的女孩。她也許很聰明,也許不聰明,但是她的名字是"聰明"的意思。當(dāng)土耳其人占領(lǐng)了君士坦丁堡這座基督教城市后,他們把圣索菲婭大教堂和城里的其他教堂都改成了伊斯蘭教的教堂,叫做"清真寺",他們拆掉教堂頂上的十字架,安裝上新月標(biāo)志?,F(xiàn)在這座城市有八百多座清真寺。最后,就在沒多少年前,他們把"君士坦丁堡"這個(gè)名字改成了"伊斯坦布爾"。
     你也許認(rèn)為,如果我不告訴你伊斯坦布爾以前的名字會(huì)更好些。那樣你只需要記一個(gè)短一點(diǎn)的名字了[1]。但是作為城市的名字,"君士坦丁堡"存在的時(shí)間比"伊斯坦布爾"長(zhǎng)得多了。甚至現(xiàn)在,君士坦丁堡這個(gè)名字也要比伊斯坦布爾知名得多。然而,我不會(huì)再告訴你,在被稱作君士坦丁堡之前,這座城市叫什么。兩個(gè)名字足以讓你了解一座城市。所以,如果你想知道伊斯坦布爾最早的名字,你就得去問別人或在其他書中查找。
     土耳其人還在每座清真寺旁建造至少一座形似蠟燭的塔樓,叫做宣禮塔。在塔的中層有一個(gè)陽(yáng)臺(tái),宣禮員每天五次出現(xiàn)在陽(yáng)臺(tái)上,呼喚城里的信徒參加祈禱,而不是像基督教教堂用鐘聲來提醒基督徒做禱告,因?yàn)橐了固m教徒不用鐘,甚至在自己家里也不用,需要召喚仆人時(shí),他們就拍拍掌。第一次呼喚祈禱大約是在早上五點(diǎn)--有點(diǎn)像鬧鐘的作用--這時(shí)宣禮員就會(huì)說:"來祈禱吧,祈禱比睡覺更有益。"
     然而,并沒有很多人那么早起身去祈禱,當(dāng)宣禮員呼喚時(shí),特別虔誠(chéng)的伊斯蘭教徒就會(huì)到最近的清真寺去禱告,或者雙膝跪地,低下頭禮拜直到頭觸到地面。伊斯蘭教教徒無論何時(shí)進(jìn)入一座清真寺,都必須先洗臉、洗手、洗腳,所以幾乎每座清真寺的臺(tái)階上或者院子里都有水池或噴泉,讓人們進(jìn)寺前可以清洗自己。也正是這個(gè)原因,伊斯坦布爾有很多噴泉。它們不是用來飲用的--也不是用來美化環(huán)境的,它們是用來洗濯的。清真寺只允許男人進(jìn)入。女人過去只被允許待在清真寺中隱蔽的小房間里,待在那兒她們不會(huì)被別人看見,因?yàn)榕撕秃⒆硬粦?yīng)該出現(xiàn)在清真寺。伊斯蘭教徒的星期天是我們的星期五。只要有時(shí)間,伊斯蘭教徒每天都去清真寺,但他們?cè)谛瞧谖蹇偸侨デ逭嫠隆?br />      有一個(gè)牛角形狀的小水灣,從博斯普魯斯海切入到伊斯坦布爾,叫做"金角灣"。過去在入口處拉了一條很大的鏈子攔住那些蘇丹王禁止進(jìn)入的船只?,F(xiàn)在一座叫"加拉塔橋"的大橋橫跨金角灣。我已經(jīng)將世界上最有名的一些橋告訴你了:布魯克林橋、倫敦橋、里阿爾托橋和維奇奧橋。加拉塔橋是世界上最古老和最著名的大橋之一。日日夜夜,各種國(guó)籍、各種膚色、各種穿著和說各種語(yǔ)言的人從橋上走過,人來人往川流不息。似乎在橋一邊的每個(gè)人都想到橋另一邊去??吹酱饲榇司?,我想起一個(gè)古老的謎語(yǔ),"為什么小雞要過馬路?"
     土耳其文字看起來有點(diǎn)像速記,非常難認(rèn),也難寫。因?yàn)樗茈y學(xué),與歐洲語(yǔ)言的字母文字又差別很大,土耳其開始使用一種類似英語(yǔ)字母的文字符號(hào)。土耳其要求所有40歲以下的人都要學(xué)習(xí)這種新的文字。
     事實(shí)上,土耳其已經(jīng)改變成一個(gè)全新的土耳其了。土耳其以前的統(tǒng)治者,蘇丹王,獨(dú)自一人統(tǒng)治土耳其,因此擁有至高無上的權(quán)力,凡是他說的話,無論對(duì)錯(cuò),人們都得執(zhí)行。土耳其現(xiàn)在也有一位元首,但不是一個(gè)人統(tǒng)治,而是與土耳其人推選出來的其他人一起統(tǒng)治。土耳其女人從前認(rèn)為自己外出上街不遮住臉,是不正派的,所以她們都戴面紗。然而,現(xiàn)在,她們像基督教國(guó)家的女人一樣穿著打扮了。土耳其男人以前可以娶好幾個(gè)妻子,每戶房屋里有獨(dú)立的房間叫"哈來姆",專門給妻子住。
     你也許很好奇,為什么我們?cè)诟卸鞴?jié)和圣誕節(jié)的時(shí)候吃的火雞叫"土耳其"?火雞最初是從墨西哥傳入美國(guó)的,但是人們認(rèn)為它產(chǎn)自土耳其,所以就把它叫做"土耳其鳥"。

[1] "伊斯坦布爾"的英文字母比"君士坦丁堡"的英文名字短一點(diǎn)--譯者注。
    

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市麥地西街小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦