釋義:
hold somebody 使某人無(wú)法離開(kāi)
hold somebody 表示“抓住某人,不讓其離開(kāi)”, hold somebody hostage 表示“抓為人質(zhì)”, hold somebody prisoner 則表示“將某人投入監(jiān)獄”。
例句:
Hold them right there. I'm on my way.
留住他們,我馬上就到。
We captured them. We're holding them over at my place.
我們抓住他們了。他們正在我家里關(guān)著呢。
I'm not sure holding me hostage is your best option.
我不知道你們把我當(dāng)成人質(zhì)是不是最好的選擇。
The girl was held hostage.
那個(gè)女孩被抓去當(dāng)人質(zhì)了。
對(duì)話:
A: Have the students left the classroom?
學(xué)生們離開(kāi)教室了嗎?
B: No, we're holding them until their parents come.
沒(méi)有,等家長(zhǎng)們來(lái)了再讓他們走。